Ne dediğimi anlıyor musun translate French
418 parallel translation
Ne dediğimi anlıyor musun bayan?
Vous comprenez ce que je veux dire, Melle?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu vois ce que je veux dire? Je vois.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu m'as entendu?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Vous voyez?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Vous comprenez ce que je vous dis?
Alva, sana ne dediğimi anlıyor musun?
Alva, comprenez-vous ce que je vous dis?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Vous voyez ce que je veux dire?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu me suis?
Bir tutam pamuk gibi. Ne dediğimi anlıyor musun?
Un peu comme dans du coton.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu vois ce que je veux dire?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Lire ta Bible! Tu m'entends?
Başka mevzulardan dolayı, stresteyim. Ödemelerle uğraşamam, ne dediğimi anlıyor musun?
Je suis trop déprimé pour penser à ces paiements.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu comprends.
Sen elemelerde bile değilsin, ne dediğimi anlıyor musun?
T'es plus un keuf, tu me suis?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu comprends ce que je te dis?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu comprends?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu comprends ce que je disais?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Tu vois ce que je veux dire?
Sen ne dediğimi anlıyor musun?
Comprenez-vous ce que je vous dis, nom de Dieu?
- Ne dediğimi anlıyor musun? - Evet.
- Vous êtes bien d'accord?
Ne dediğimi anlıyor musun? You see what I'm telling you?
Tu comprends ce que je te dis?
Ne dediğimi anlıyor musun?
vous comprenez ça, vous?
Ne dediğimi anlıyor musun? İngilizce biliyor musun?
Vous comprenez ce que je dis?
Sana ne dediğimi anlıyor musun? ( boya püskürtülüyor ) Ben hala oldukça büyük olduğunu düşünüyorum.
Tu comprends ce que je te dis? Je continue de penser que c'est trop gros.
Ne dediğimi anlıyor musun?
- Vous comprenez ce que je dis?
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- Vous voyez ce que je veux dire?
- Tabii. - Ne dediğimi anlıyor musun? - Evet.
Tu vois ce que je veux dire?
Hey! Ne dediğimi anlıyor musun?
Hé, tu comprends?
Ne dediğimi anlıyor musun? İlk sınavı bile geçemedi.
En tout cas, elle a perdu aux éliminatoires.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu piges?
Karına ve çocuklarına selam. Ne dediğimi anlıyor musun?
Passe le bonjour à ta femme et à tes gosses.
- Bu, kanun ve kural... - Umurumda değilsin ve kanunların da umurumda değil. Ne dediğimi anlıyor musun?
La loi de cet etat... je me fous de toi et de tes lois, tu comprends?
- Ne dediğimi anlıyor musun
- Tu piges?
Eğer oraya geri dönmezsen, çok üzüleceksin. Tüm yaşamın boyunca pişmanlık duyacaksın, ne dediğimi anlıyor musun?
Si tu n'y retournes pas, tu le regretteras, tu te le reprocheras toute ta vie.
Ne dediğimi anlıyor musun Owen?
Vous comprenez?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Ce que je dis, c'est :
Ben uyanıkken oldu. Ne dediğimi anlıyor musun?
Je ne dormais même pas.
- Ne dediğimi anlıyor musun?
- C'est pas vrai? - Ça va, ça va.
Püskürtülmüş, yere serilmiş, oynanmış... ve vahşice öldürülmüş gibi gözüküyor. Ne dediğimi anlıyor musun?
Il cherche à se faire atomiser, sodomiser et massacrer.
O çılgın Çinli adama güvenmiyorum. Ne dediğimi anlıyor musun?
Je n'ai aucune confiance dans ce Chinois.
Kime uyuşturucu sattığımı bilmek istiyorum. Ne dediğimi anlıyor musun?
Je veux savoir à qui je vends.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tiens, prends ça.
Ne dediğimi anlıyor musun? ...
Si tu ne comprends pas...
Beni ona bağlayan hiçbir şey yok. Anlıyor musun ne dediğimi?
Il n'y a rien que ne m'associe à elle, comprenez-vous?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Vous comprenez?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Un peu comme moi.
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu saisis?
Yani ne dediğimi anlıyor musun?
Vous comprenez?
Onu korumana izin vermeyeceğim. Anlıyor musun dediğimi?
Je ne vous laisserai pas le protéger à nouveau, compris?
Ne dediğimi anlıyor musun?
Tu comprends ce que je dis?
Hesaba katılacak başka şeyler var burada, anlıyor musun dediğimi?
Il ne faut pas agir trop hâtivement, tu comprends?
ne dediğimi anlıyor musunuz 16
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi anladınız mı 17
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi biliyorum 38
ne dediğimi duydun 38
dediğimi anlıyor musun 19
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi anladınız mı 17
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi biliyorum 38
ne dediğimi duydun 38
dediğimi anlıyor musun 19
anlıyor musun 2047
anlıyor musunuz 440
anlıyor musun beni 45
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
anlıyor musunuz 440
anlıyor musun beni 45
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istediniz 39
ne demek istiyor 60
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek istediniz 39
ne demek istiyor 60
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42