Ne istiyorsun translate French
36,671 parallel translation
Ne istiyorsun?
Quoi?
Peki karşılığında ne istiyorsun, Nyx?
Et tu veux quoi en retour, Nyx?
Ne istiyorsun, Nyx?
Qu'est-ce que tu veux Nyx?
Ne istiyorsun?
Que voulez-vous réellement?
Marcella, ne istiyorsun?
Marcella, qu'est-ce que tu veux?
- Ne istiyorsun?
- Qu'est-ce que vous voulez?
Ne istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux?
- Ne istiyorsun Gallo?
Le navire ne coule pas.
Şimdi ne istiyorsun Harvey? Gallo'yla yaşananlar için özür dilemek istedim.
Alors quoi, tu es... t'es un gars bien ou quelque chose comme ça?
Ne istiyorsun?
De qu'est-ce que vous avez besoin?
Karşılığında ne istiyorsun?
À quelle condition?
Ne istiyorsun?
Que voulez-vous?
Ne istiyorsun?
Tu veux quoi?
- Tamam, ne istiyorsun?
D'accord, c'est quoi?
Ne demek istiyorsun?
- Que veux-tu dire?
Ne demek istiyorsun, özgür?
Comment ça, libre?
Ne halt istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux?
Ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire?
Onu kaybettik, ne demek istiyorsun, bekle?
Comment ça, tu l'as perdu?
Ne demek istiyorsun, maaş mı?
Comment ça? Un salaire?
- Ne kadar istiyorsun?
- Combien tu veux?
- Peki benim ne yapmamı istiyorsun?
Et qu'est ce que tu veux que je fasse?
- Ne demek istiyorsun?
Qu'est ce que tu veux dire?
Bana bir şey verdi derken ne demek istiyorsun?
Comment ça elle t'a donné quelque chose?
Birbirleriyle uyumsuz insanları eşleştirmemi istiyorsun?
Vous voulez que je rende compatibles des profils qui ne le sont pas? Leur envoyer un mensonge.
Ne-ne-ne yapmamı istiyorsun?
Qu'est - ce... Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
Blake, şunu susturur musun? Ne yapmamı istiyorsun?
- Blake, peux-tu la faire taire?
- Ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire?
Ne demek istiyorsun?
Comment ça?
Belki de halletmeliyim çünkü sen daha ilk gününde birilerini kızdıracak kadar aptalsın. Peki Harvey. Gerçeği öğrenmek mi istiyorsun?
Je vais dire ce qu'elle ne dira pas.
- Ne istiyorsun Harvey?
Frank Gallo.
Kaç para istiyorsun Stemple?
- Je ne suis juste pas idiot. Qu'avez-vous fait avec votre argent?
- O silahı ne için istiyorsun?
Tu as besoin de cette arme pour quoi?
Ne demek istiyorsun?
Quoi? Qu'est-ce que tu veux dire?
- Ne söylememi istiyorsun?
Que veux-tu que je dise?
Ne demek istiyorsun?
Que voulez-vous dire?
- Ne demek istiyorsun?
C'est ça.
- Ne demek istiyorsun? - Benimle ilgili.
- Comment ça?
Seçmek derken ne demek istiyorsun? Neyi seçmek?
Que veux-tu dire par "ce qu'on veut"?
- Ne istiyorsun?
- Tu veux quoi?
Ne demek istiyorsun?
Où veux-tu en venir?
Ne söylememi istiyorsun?
Que veux-tu que je te dise?
Gordon, sen ne olsun istiyorsun?
J'� coute tes arguments.
Ne demek istiyorsun?
Pardon, qu'est-ce que tu as dit?
Ne demek istiyorsun bilmiyorum ama defol!
Aucune idée de ce que ça signifie, mais va te faire foutre.
Ne demek istiyorsun, "yeni yaşam"?
Que voulez-vous dire par "une nouvelle vie"?
Ne istiyorsun, Damon?
Que veux-tu, Damon?
Korkularla dolu bir hayatın mı olsun istiyorsun?
Tu ne veux pas d'une vie dirigée par la peur?
Tanrının Amara'yı öldürmesini istiyorsun çünkü Amara'nın öldürülmesini istemiyorsun.
Tu veux que Dieu tue Amara parce que tu ne veux pas qu'Amara soit tuée?
Söyle bana ne istiyorsun?
qu'est-ce que tu veux?
Ne demek istiyorsun?
De quoi tu parles?
ne istiyorsun benden 62
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
ne iş yapıyorsun 139
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsunuz benden 17
istiyorsun 66
ne iş yapıyorsun 139
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyor 187
ne istiyorum biliyor musun 25
ne işe yarar 39
ne istedi 50
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işin var burda 21
ne istiyorsan onu yap 29
ne istiyor 187
ne istiyorum biliyor musun 25
ne işe yarar 39
ne istedi 50