English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Ne içmek istersin

Ne içmek istersin translate French

93 parallel translation
Ne içmek istersin?
Que buvez-vous?
- Ne içmek istersin?
Ce sera quoi? .
Peki, birlikte ne içmek istersin?
Et que souhaitez-vous boire avec ça?
- Ne içmek istersin?
Que veux-tu boire?
Dava düşmüştür. Ne içmek istersin?
Je suis toujours en vie, alors que buvez-vous?
Ne içmek istersin?
Que voudriez-vous?
Sen- - Ne içmek istersin?
Qu'est-ce que... Que voulez-vous boire?
Ne içmek istersin?
Tu veux boire? Un gin-fizz?
Maily, ne içmek istersin?
Maily, qu'est-ce que tu bois?
- Ariana, ne içmek istersin?
- Ariana, je te sers un verre.
Ne içmek istersin?
Qu'est-ce que tu bois?
Ne içmek istersin?
Pourquoi? Que veux-tu boire?
- Ne içmek istersin?
- Désirez-vous un verre?
Ne içmek istersin?
Que voulez-vous boire?
Ne içmek istersin?
Que veux-tu boire?
Peki, ne içmek istersin?
Désirez-vous boire quelque chose?
Ne içmek istersin, ha?
Qu'est-ce qu'on boit?
Kontratı kutlamak için ne içmek istersin?
Comment on fête les contrats dans les affaires? Au mousseux?
Ne içmek istersin?
- Bonjour. - Tu prends quoi?
- Ne içmek istersin?
- Que voulez-vous boire?
Ne içmek istersin?
Je vous sers quoi?
Ne içmek istersin?
Tu prends un verre?
Ve sen, kovboy biladerim, ne içmek istersin?
Et vous, le cow-boy, qu'est-ce que vous voulez boire?
- Ne içmek istersin?
Tu veux quoi? N'importe.
Ne içmek istersin?
Que puis-je t'offrir?
- Ne içmek istersin? - Bir Koka-Kola.
Un Coca.
- Ne içmek istersin? - Ne olursa.
Vous buvez quoi?
Peki ne içmek istersin?
- Bien. Tu bois quoi?
Ne içmek istersin, Murphy?
Tu veux quoi, Murphy?
Ne içmek istersin?
Vous voulez boire quoi?
- Ne içmek istersin?
Qu'est-ce que tu bois?
Ne içmek istersin, tatlım?
Que veux-tu boire?
- Ne içmek istersin?
Tu veux boire quelque chose?
- Peki, ne içmek istersin bakalım.
- Alors que veux-tu boire?
- Ne içmek istersin, Ray?
- Tu prendras quoi?
- Ne içmek istersin bebeğim?
- Tu veux boire quoi, chéri?
Ne içmek istersin?
- Qu'est-ce que tu pnends?
- Ne içmek istersin?
Je te sers quoi?
- Ne içmek istersin?
Lève-toi.
Ne içmek istersin?
Que préfères-tu?
- Ne içmek istersin?
- Qu'est-ce qui te ferait plaisir?
- Ne içmek istersin?
Qu'est-ce que tu veux boire?
- Ne içmek istersin?
- Tu aimerais quoi?
Ne içmek istersin?
- Bien sûr. - Alors, qu'est-ce que tu veux boire?
Ne içmek istersin? Kahve?
Qu'est-ce que tu veux boire, un café?
Birşey içmek istiyorum. Jerry, sen ne istersin?
Je me rafraîchirais bien le gosier.
Ne içmek istersin?
Qu'est-ce que tu veux?
- Ne içmek istersin?
Ce quoi votre poison?
- Ne içmek istersin?
Donc tu veux quoi?
Ne içmek istersin?
Qu'est-ce que tu veux boire?
20 yıl sonra ne içmek istersin?
Qu'aimerais-tu boire dans 20 ans?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]