English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Neler buldun

Neler buldun translate French

283 parallel translation
- Neler buldun? - Hiç.
- Qu'as-tu trouvé?
Kız hakkında neler buldun?
Qu'as-tu trouvé sur la fille?
Pekala. Vasiyet dairesinde neler buldun?
Alors qu'est-ce qui s'est passé au Bureau des Homologations?
- Neler buldun Farrell?
Qu'est-ce que vous avez, Farrell?
Balina pisliğinden bahsetmişken, neler buldun Briggs?
A propos, Briggs, qu'avez vous trouvé?
Şu ana kadar neler buldun?
T'en es où? Pas loin.
Neler buldun?
Qu'avez-vous découvert?
- Neler buldun?
- Qu'avez-vous découvert?
Fremenler hakkında neler buldun, Duncan?
Qu'as-tu découvert sur les Fremens, Duncan?
Bu adam hakkında başka neler buldun?
Que connaissez-vous de lui?
Bugün sıraların altında neler buldun?
Qu'est-ce que t'as trouvé... entre les fauteuils?
- Neler buldun Pat?
- Tu as trouvé quoi?
Neler buldun?
Qu'avez-vous?
Başka neler buldun Sherlock?
Qu'est-ce que tu as imaginé d'autre, Sherlock?
- Neler buldun? - Değişiklik yok, efendim.
- Y a-t-il des changements?
Neler buldun?
Qu'est-ce que vous avez?
Neler buldun, Alfred?
Qu'as-tu trouvé?
- Onun hakkında neler buldun?
- Qu'est-ce que t'as trouvé sur lui?
- Bana neler buldun, iyi bir şeyler var mı?
- Tu m'as trouvé quelque chose,
Dodge ve Başsavcı hakkında neler buldun?
Qu'as tu trouvé sur Dodge et le procureur général?
- Neler buldun?
Qu ´ est-ce que c ´ est?
Neler buldun? Mutfak küveti.
- Vous avez trouvé autre chose?
Pekala, neler buldun? Durum nasıI görünüyor?
Ça raconte quoi, derrière?
Neler buldun?
Qu'est-ce que tu as?
Peter, neler buldun?
Tu as quoi?
Neler buldun?
Et vous?
Anlat bakalım neler buldun.
- Qu'est-ce que t'as.
Peki sen neler buldun?
Et a propos de toi?
Scully, laboratuvar incelemelerinde neler buldun anlatır mısın?
Scully, tu peux dire ce que l'examen médical a révélé?
Seymour, neler buldun?
Alors, Seymour. Quoi de neuf?
Bizim için neler buldun, Doktor?
Qu'avez-vous trouvé?
Söyle, Bay Powers, o tayfada neler buldun?
- Dites-moi, M. Powers, qu'en est-il des marins?
- Neler buldun?
- Du nouveau?
Sen neler buldun?
- Alors, qu'avez-vous trouvé?
Speed? Neler buldun?
- Sans doute.
Neler buldun? Bir saniye.
J'ai autopsié la fille.
- Neler buldun?
Dis-moi tout.
- Rach, sen neler buldun? - Tamam.
Rachel, tu as des idées?
- Şimdiye kadar neler buldun?
- De très grosses abeilles.
Neler buldun, Catch?
Qu'as-tu de publiable?
Neler buldun?
Qu'est-ce qu'on a?
- Neler buldun?
- Qu'est-ce que t'as?
- Neler buldun?
- Qu'est-ce que t'as? - J'ai la boucle d'oreille et les bottes.
Bennie Macko'da neler buldun?
Qu'est-ce que t'as pu trouver à... Bennie Macko?
Neler buldun?
Qu'avez-vous trouvé?
Rapor ver. Neler buldun?
Tarella était de classe M, comme la Terre, êtres humanoïdes similaires.
Başka neler buldun Sherlock?
Quoi d'autre, Sherlock?
Neler buldun?
Qu'avez-vous glané?
Neler buldun?
Ca va. lls font leur boulot.
Bombadan neler buldun?
Tuez-moi si ça m'arrive.
Neler buldun?
Retournons à cet entrepôt. Vous avez quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]