Olduruldu translate French
86 parallel translation
benim kendi babam olduruldu...
mon propre père est tué...
O iskence gormustu ve olduruldu.
Elle a été tortuée et ensuite tuée.
JOHN ARLINGTON, MÜCEVHER HIRSIZLARI TARAFINDAN EVİNDE ÖLDÜRÜLDÜ.
JOHN ARLINGTON ASSASSINE CHEZ LUI PAR DES VOLEURS DE BIJOUX Sa fille de 3 ans grièvement blessée
BUNU AÇMAYA ÇALIŞAN ÜÇ ADAM ÖLDÜRÜLDÜ
TROIS HOMMES ONT ÉTÉ TUÉS EN ESSAYANT D'OUVRIR CECI - Tex
SUÇ SAVAŞÇISI ÖLDÜRÜLDÜ Ward Bryant Vuruldu ;
BRYANT ASSASSINÉ LE MEURTRIER EN FUITE
HARAÇÇI ÇARI ÖLDÜRÜLDÜ Hesaplaşmada Vuruldu
MORT DU CAÏD DU RACKET
PARRY'NİN ARKADAŞI ÖLDÜRÜLDÜ!
AMI DE PARRY ASSASSINÉ
ZENGİN EMLAKÇI ÖLDÜRÜLDÜ ; POLİS, CİNAYET DİYOR
ASSASSINAT D'UN RICHE HOMME D'AFFAIRES...
TOMMY DRAKE KUMAR GEMİSİNDE ÖLDÜRÜLDÜ
TOMMY DRAKE TUÉ SUR UN BATEAU CASINO
BİR POLİS DAHA ÖLDÜRÜLDÜ Devriye görevi yapan polis içki kaçakçısının dükkanında vuruldu.
UNE AUTRE AGENT DE POLICE ASSASSINE
SÖMÜRGE GÖREVLİSİ SOHO'DA ÖLDÜRÜLDÜ
Haut fonctionnaire assassiné à Soho.
EV KADINI APARTMANDA LİSE ÖĞRENCİSİ TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ.
"Une ménagère assassinée chez elle par un étudiant"
İNGİLİZ DENİZ KUVVETLERİ BİNBAŞlSl ÖLDÜRÜLDÜ
capitaine DE FRÉGATE britannique assassiné.
SOSYAL HİZMETLİ ÖLDÜRÜLDÜ
DECES D'UNE AIDE SOCIALE
MATTEI ÖLDÜRÜLDÜ MÜ?
MATTEI A T'IL ETE ASSASSINE?
ESKİ SUÇLU BİLİNMEYEN BİRİ TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ.
UN ANCIEN TAULARD ASSASSINE ON IGNORE LE MOBILE DU CRIME
FOTOMODEL ADAYI VAHŞİCE ÖLDÜRÜLDÜ - Vahşice öldürüldü...
"Tuée sauvagement..."
DOUGLAS C. NEIDERMEYER'63 KENDİ ASKERLERİ TARAFINDAN VİETNAM'DA ÖLDÜRÜLDÜ
DOUGLAS C.NEIDERMEYER - 1963 TUÉ AU VlÊT-NAM PAR SES PROPRES TROUPES
MALİYECİNİN KARISI PALM SPRINGS'DEKİ EVİNDE ÖLDÜRÜLDÜ
Meurtre à Palm Springs
MİRASYEDİ ÖLDÜRÜLDÜ
UNE RICHE HÉRITIÈRE ASSASSINÉE
FLASH GORDON - DÜNYALl, MING TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ
Flash Gordon Terrien exécuté par Ming
İSYANDA POLİS ÖLDÜRÜLDÜ
DES POLICIERS TUÉS LORS D'UNE ÉMEUTE
HAL-9000 TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ.
HORS DE L'ASTRONEF PAR HAL-9000.
ANNESİNİN RAHMİNDE ÖLDÜRÜLDÜ
ASSASSINÉ DANS LE VENTRE DE SA MÈRE
ÖLDÜRÜLDÜ - PATLAMA KAZA - ÇARPMA
DES ADOLESCENTS TUÉS DANS UN TERRIBLE ACCIDENT
FAİL TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ
"Tué par l'auteur"
ŞERİF TUHAF BİR ŞEKİLDE ÖLDÜRÜLDÜ
MORT DU SHERIF DANS UNE ETRANGE TRAGEDIE
GEORGE McFLY ÖLDÜRÜLDÜ
GEORGE McFLY ASSASSINÉ
POLİS VAHŞİCE ÖLDÜRÜLDÜ.
UN POLICIER ASSASSINE
İKİ HAFTA SONRA O DA ÖLDÜRÜLDÜ.
QUINZE JOURS PLUS TARD, IL FUT ASSASSINΙ.
Josie... Gerçeği bize anlatacaksan, ASYALI ADAM ÖLDÜRÜLDÜ... bu işi şimdi yapmalısın.
Si tu devais dire la verité ne serait-ce qu'une fois dans ta vie... ce serait le moment idéal.
ŞERİF ED MASTERSON ÖLDÜRÜLDÜ
Marshal Ed Masterson tué Le désordre règne
HIRSIZLAR SıLAHLI SOYGUN SIRASINDA ÖLDÜRÜLDÜ
TUES LORS DU HOLD-UP D'UNE BIJOUTERIE Tu es prêt?
BILLY CARL HANSON ( ÖLDÜRÜLDÜ ) 19 ARALIK 1981
BILLY CARL HANSON ( ASSASSINÉ )
BILLY CARL HANSON ( ÖLDÜRÜLDÜ ) 19 ARALIK 1981
BILLY CARL HANSON ( ASSASSINÉ ) 19 DÉCEMBRE 1981
İNGİLİZ GEMİCİLER ÖLDÜRÜLDÜ
Marins britanniques assassinés
AMY ÖLDÜRÜLDÜ Senin İçin
Amy a été tuée pour vous
İŞ ADAMI ÖLDÜRÜLDÜ FAİLİ MEÇHUL
MORT D'UN BUSINESSMAN MOBILE INCONNU
2 AĞUSTOS 1996'DA MUHAMMET FERAH AİDİD MOGADİŞU'DA ÖLDÜRÜLDÜ.
Le 2 août 1996, Mohamed F. Aidid fut tué à Mogadiscio.
ŞEHİR KATİLİ ÖLDÜRÜLDÜ!
MORT DU TUEUR DE LA CITE!
TANRl KENT'İN GANGSTER PATRONU ÖLDÜRÜLDÜ.
Le bandit qui se disait le maître de la Cité de Dieu a été abattu
ESKİ POLİS ŞEFİ VE KIZ ARKADAŞI ÖLDÜRÜLDÜ.
Un ancien chef de la police et sa compagne assassinés
CRECCSAİLESİ ÖLDÜRÜLDÜ.
La famille Crecci assassinée
HAREKET SIRASINDA ÖLDÜRÜLDÜ
"Tué en action"
ETA TERÖRİSTİ POLİS İLE GİRDİĞİ, SİLAHLI ÇATIŞMADA ÖLDÜRÜLDÜ
Un terroriste de l'ETA tué dans une fusillade avec la police
MADRID'TE POLİS MEMURU VURULARAK ÖLDÜRÜLDÜ
Un policier abattu à Madrid
Bir arada kalın. 21 YAŞINDA ÖLDÜRÜLDÜ
Restez groupés.
VURULARAK ÖLDÜRÜLDÜ ASILDI
ABATTU PENDU
VURULARAK ÖLDÜRÜLDÜ
ABATTU
BIÇAKLANARAK ÖLDÜRÜLDÜ
TUE A COUPS DE COUTEAU
SIMON BROOME, VURULARAK ÖLDÜRÜLDÜ
SIMON BROOME, ABATTU
öldürüldü 143
öldürüldü mü 54
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürüldü mü 54
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldüreceğim seni 65
öldürme 33
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldüreceğim seni 65
öldürme 33
öldürürler 23
öldürün 218
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdüler 18
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürmek için 25
öldüreceğim onu 25
öldürün onu 203
öldürdüler 18
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldür onları 68
öldürün beni 29
öldürmek için 25
öldüreceğim onu 25
öldürün onu 203