Pekala kızlar translate French
180 parallel translation
Pekala kızlar, dizilin.
Allons, les filles.
- Pekala kızlar. - Peki efendim.
- Venez, les filles.
Pekala kızlar tumba yatak.
Eh bien, les filles, c'est l'heure de dormir pour moi.
Pekala kızlar. Kesin maskaralığı, yataklarınıza.
Arrêtez vos bêtises et couchez-vous.
Pekala kızlar, teşekkürler. Hepsi bu kadar.
Merci, les filles, terminé.
Pekala kızlar. Binin bakalım.
C'est bon, les filles, en selle.
Pekala kızlar, o ikinize yeter, kavga etmeyin.
Okay les filles. Ne vous battez pas, il y en aura pour vous deux.
Pekala kızlar.
Ok les filles
Pekala kızlar, gösterin kendinizi!
Allez, les filles, à l'attaque!
- Pekala kızlar, başlayalım.
Allons-y, les filles!
Pekala kızlar. Buraya bakın.
Bien, mesdemoiselles.
Pekala kızlar, burası.
Bon, les filles, on y est.
Pekala kızlar çift olun.
Les enfants, en rangs par deux!
Pekala kızlar, size kendinizi ispatlamak için bir şans veriyoruz.
OK. Mes colombes, on va vous donner la possibilité de faire vos preuves.
Pekala kızlar, biraz eğlenelim.
Amusez-vous, les filles.
- Pekala kızlar. Şimdi herkes dışarı. Hastanın dinlenmeye ihtiyacı var, biliyorsunuz.
Sortez vos popotins d'ici, notre patiente a besoin de se reposer.
Pekala kızlar, el sıkışın.
Serrez-vous la main.
Pekala kızlar.
Ah, voilà les filles!
Pekala kızlar, hoş bir sohbetti.
Assez bavardé les filles, au boulot!
- Pekala kızlar, hazır mıyız?
- Alors, c'est prêt?
Pekala kızlar. Korkak Tavuk.
Les filles, on répète le Poulet Funky.
Pekala kızlar, konsantre olmanızı istiyorum.
Bon... Les filles, soyez concentrées.
Pekala. Kendinize gelin, kızlar.
Mettez vos protège-dents, les filles.
Pekala kızlar, beş dakika.
Plus que cinq minutes!
" Pekala, kızlar, eğlence sona erdi.
" OK les filles, la fête est terminée.
Pekala. Hadi şu kızları haklayalım.
Allez, on vise les filles.
Pekala, kızlar.
OK, les filles.
Pekala, bütün kızlarını çağır.
Queenie, appelle les filles.
- Pekala beyler, buraya gelin. Kızlar da buraya.
- Les gars par ici, les filles par là.
- Pekala, pekala. Hanımlar buraya. - Haydi, kızlar.
Les filles, par ici.
Pekala... Oyunu yarıda bırakmaktan nefret ediyorum kızlar. Ancak hep tek başıma oynamak istemişimdir.
Je déteste faire rater un numéro, les filles, mais j'ai toujours voulu faire un solo.
Pekala, kızlar, bunu kutlamak için bir yudum içkiye ne dersiniz?
Eh bien, si on trinquait pour l'occasion?
Pekala, kızlar. Uzanın.
Bien, détendez-vous.
Pekala, kızlar.
Très bien les filles.
Pekala, kızlar. Kalkın bakalım!
Allez, les filles, debout.
Kızlar, tabii ki, özür dilerim. Pekala, hadi bakalım! Bir numara!
Les filles, bien sûr.
Pekala, kızlar.
Bon, les filles.
Pekala, haydi kızlar.
Très bien, allez les filles.
Durun bakalım kızlar. Pekala.
Nous y voilà, mes poulettes.
Biriyle çıkmak, alışveriş yapmak, takıImak, okula gitmek ve dünyayı iblislerden kurtarmak. Pekala, evet. Kızların yaptığı şeyleri yapmak.
Sortir avec des mecs, faire les magasins, traîner, aller au lycée, et débarrasser le monde de démons innommables.
Pekala, kızlar... birisi biraz daha fazla turp yahnisi istiyor mu?
Qui veut encore de la soupe de radis?
Pekala kızlar. - İyi geceler.
Allez les filles.
Pekala, kızlar, sizce uygun mu?
Alors, les filles, prêtes?
Pekala kızlar, dinleyin.
Trepkos, tu crées l'événement en rencontrant Mellish. C'est une exécution! Ta gueule, esclave. Ce soir, je sors de l'arène. il vaut mieux que tu le saches. On t'a pas parlé.
Uyuşturucu mu aldın? Başka bir seçeneğin yok. Pekala kızlar.
Tu sais que t'as pas le choix? Allez les filles, en scène! Le challenger de Baker fait ses débuts ce soir. C'est un combattant talentueux qui aime le sang.
Pekala, kızlar ve erkekler. Hadi, sakinleşin.
Très bien, les amis, tout le monde s'assoit.
Pekala, kızlar Geziye gidiyoruz.
Vous toutes, écoutez-moi. On part en croisière.
Pekala, pekala. Tamam, kızlar, oturun. Oturun.
Du calme, on doit en débattre.
Pekala. Üçe kadar sayacağım. Sonra koşup bu bok çuvallarının ağızlarını burunlarını kıracağız.
A trois, on saute sur ces connards et on leur casse la tête.
Pekala, belki senin için partide birilerine bakabilirim. Eminim Ponpon kızlar için orda bekar ve eski futbol takımından birileri vardır
Je regarderai à la réunion des anciens, il y aura sûrement d'ex-joueurs de foot pour l'ancienne pom-pom girl.
Kızlar... pekala
Les filles?
kızlar 1180
kızlar mı 26
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
kızlar mı 26
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20