Saat 16 translate French
1,180 parallel translation
- Saat 16 : 11.
- 16 heures 11
Bizim için saat 16 : 00.
Pour nous, il est encore 4 heures de l'après-midi.
Benim için saat 16 : 00 değil, çocuklar.
Eh bien ce n'est pas le cas pour moi!
- Saat 16 : 00.
- Oui. Il est 16h00.
İlk saat 16 hattan bir litre Ringer's verilsin.
1 litre de Ringer la 1ère heure. Boîte 16.
Saat 16 : 00 daki masajın, 16 : 30 a kaydırıldı.
Votre massage aux plantes a été reporté à 16h30.
Tarih 29 Ağustos, Saat 16 : 15.
Date : 29 août. Heure : 16 heures 15.
Uçak saat 16 : 00'da varıyor.
L'avion se pose à 16h.
Saat 16 : 00'dan önce hazır olmalıyız.
Que tout soit opérationnel à 16h.
Saat 16 : 14 beni, bıçakla tehdit etmediğini mi, söylemeye çalışıyorsun?
Exact, il n "a pas dit qu" il me poignarderait à 16 h 15.
Saat 16.00'da personel toplantısı var. Orada olmanı bekliyorum.
Une réunion d'officiers aura lieu à 16h00.
İfadenizde, davalının saat 16 : 30'da sizi arayarak özel jimnastik salonuna seks amacıyla gelmenizi istediğini söylemişsiniz.
Vous avez déclaré que l'accusé vous a appelée pour que vous veniez et ayez des rapports sexuels avec lui.
Bölümleri saat 18 : 00'de kapanacak. Bütün personel alanı saat 16 : 30'da boşaltmalıdır.
Les sections 2 et 3 de l'aile est fermeront à 18 h. Le personnel devra quitter les lieux avant 16 h 30.
Program saat 16.00'da başlıyor, çocukların 18.00'de dönmesi lazım.
Ça commence à 16 heures, ramène les enfants avant 18 heures.
Yeni görevimizi saat 16 : 00'da alacağımızı söyledi.
Sauf que nous connaîtrions les détails de notre mission à 1 6h00.
Bir cumartesi Saat 4 : 00'te
On est samedi et c'est 16 h.
Cumartesi Saat 4 : 00'te dükkana kaç kişi gelir?
Qui vient au magasin à 16 h un samedi?
- Saat 4'de burada mıydınız?
- Vous travailliez vers 16 h?
- Kızgın bir anne vergi dairesini aradı... ve bir büfe satıcısının... dört yaşındaki kızına saat 4'te bir paket sigara sattığını söyledi.
Une mère a appelé la Répression des Fraudes, disant qu'un employé du Quick Stop a vendu à sa fille de 4 ans un paquet de cigarettes, à 16 h.
Üç hafta sonra, her gün 16 saat boyunca o ortamda bulunmak beni yıpratmaya başladı.
Les séances quotidiennes ont fini par me marquer
Üç yıI, iki ay, 14 gün ve on altı saat koşmuştum.
J'avais couru pendant trois ans, deux mois, 14 jours et 16 heures.
Çok bira içmeyin ve saat dörtten önce bırakmayın.
N'abusez pas de la bière, d'accord? Partez bien à 16 h!
- Saat 4'te Doktor Alezais.
- Chez le Professeur Alezais à 16 h.
Saat 4'e kadar araç telefonum aracıma konmamış olursa, öldün demektir! - Tamam, zaten koymuştum.
Si j'ai rien d'ici 16 h, tu es mort.
19 : 35'de, yaklaşık 16 saat sonra revirde saldırı olayı oldu.
L'attaque à l'infirmerie a eu lieu à 19h35, environ 16 heures plus tard.
Yenilenmen hala 16 saat mı sürüyor?
Ta régénération intervient-elle toujours au bout de 16 heures?
Hazırlamam 16 saat sürer.
Il faut 16 heures pour synthétiser l'inhibiteur.
Saat dört buçuk.
Il est 16 h 30.
Saat 4 te Ticaret Odası'yla 4.30 da Başsavcıyla randevunuz var.
Garde des Sceaux. 16 h 30 : délégation commerciale.
Bu durumda bataryalar ancak 16 saat dayanır, 45 saat değil.
A ce rythme, en 16 heures, les batteries sont mortes. Pas 45!
Saat şu an 12. 16.
Il est 12 h 16.
Çok iyi. Biz de bunları ilk önce kitaptan okumuştuk, ama on altı saat içinde gerçeğini göreceksin.
On a lu ça aussi, mais dans 16 heures, vous allez le voir.
Sizi saat 4 te Salt Lake City yetiştirebilirim.
Vous pouvez aller à Salt Lake City à 16 h
Saat 4'de personel toplantısı var. Unutma.
N'oubliez pas la réunion d'équipe, à 16 h.
Bu mesafeyi aşmaları bir saat sürer. 16 saat sonra da neler olduğunu anlarlar.
Il leur faudra une heure pour parcourir cette distance et 15 minutes pour comprendre.
Tamir ne kadar sürecek? 16 saat.
- Combien de temps faudra-t-il?
- Saat 4 : 11.
Il est 16 h 11.
Mars'tan gelen bu uçan daireler şimdiki hızlarıyla 16 saat içinde... dünyanın yörüngesine girecek.
Ces soucoupes volantes viennent de la planète Mars. Vu leur direction et leur vitesse...
Günde 16 saat çalışıyorum.
Je travaille 16 heures par jour.
Fırtına 16 saat sürdü. Kusmadığımız anlarda, ödümüzü patlattı.
La tempête a duré 16 heures et quand on ne vomissait pas, on était morts de peur.
Dün saat dört itibariyle soruşturmaya başladık.
Depuis hier 16 h, on est chargés de l'enquête.
Al, bu öğlen saat 4'den beri ayakta durdum.
Al, je suis debout depuis 16 h, hier.
Neyse, cenazesi bugün saat 4 : 00'te kalkıyor. Mount Sinai Mezarlığında. Bilirsiniz, Grand'ın orada.
Bref, la cérémonie aura lieu cet après-midi à 16 h... au cimetière Mount Sinai, après Grand.
Evet. Saat dörtteki kuş şovumuza gelin. Papağanlar şapka takıyor.
Le spectacle des oiseaux est à 16 h. Les aras ont des chapeaux.
Saat 4'den sonra istediğin zaman.
Passe après 16 h.
Eğer Shinji karanlıkta eliyle yoklayarak harcamazsa eğer minimum hayat destek moduyla kalırsa 16 saat kadar kurtulabilir
Si Shinji ne bouge pas l'Eva inutilement et reste en mode survie... il peut tenir 16 heures.
Saat tam olarak 16 : 44... ve açıkça görebildiğiniz gibi... "Retroactive" deneyindeki 12 numaralı denek kesin olarak ölmüştür.
Il est exactement 16 h 44... et comme vous pouvez le voir... le sujet de l'essai rétroactif numéro 12 est bel et bien mort.
Saat tam olarak 16.44... ve açıkça görebildiğiniz gibi... "Retroactive" deneyindeki 12 numaralı denek kesin olarak ölmüştür.
Il est exactement 16 h 44... et comme vous pouvez le voir... le sujet de l'essai rétroactif numéro 12 est bel et bien mort.
- Saat dörtte paten dersi var.
Elle a un cours de patinage à 16 h.
Saat 4'te kliniğe geliyorsun, değil mi?
Tu seras à la clinique à 16 h?
Saat dörtte akşam yemeği!
Le dîner à 16 h?
1600 18
16 yaşında 30
saat 15 32
saat 12 139
saat kaç 1021
saat 6 229
saat 23 33
saat 4 173
saat 1 132
saat 18 42
16 yaşında 30
saat 15 32
saat 12 139
saat kaç 1021
saat 6 229
saat 23 33
saat 4 173
saat 1 132
saat 18 42
saat 5 177
saat 9 217
saat 2 157
saat 20 32
saat 8 244
saat 22 41
saat 10 325
saat 21 38
saat 13 39
saat 07 28
saat 9 217
saat 2 157
saat 20 32
saat 8 244
saat 22 41
saat 10 325
saat 21 38
saat 13 39
saat 07 28
saat 3 195
saat 17 40
saat 19 45
saat 11 234
saat kaçta 135
saat 7 206
saat 14 39
saat 06 26
saat geç oldu 36
saat sekizde 35
saat 17 40
saat 19 45
saat 11 234
saat kaçta 135
saat 7 206
saat 14 39
saat 06 26
saat geç oldu 36
saat sekizde 35