Sakin ol ahbap translate French
138 parallel translation
Sakin ol ahbap.
C'est bien vrai.
- Sakin ol ahbap.
- Doucement, mon pote.
Sakin ol ahbap. Kıpırdama. İyi olacaksın.
Ce n'est rien, mon gars.
Sakin ol ahbap.
Calmos, on va la rattraper.
Sakin ol ahbap.
Du calme.
- Sakin ol ahbap! Onu damgaladığını bilmiyordum!
J'ignorais que c'était une propriété réservée.
Sakin ol ahbap, sadece bir sıyrık.
Relax, mon vieux, c'est une égratignure.
Sakin ol ahbap!
Relax, Max.
Sakin ol Ahbap.
- Sa vie était entre nos mains.
Sakin ol ahbap, benim.
Je te tiens. Du calme, grand-père, c'est moi.
- Sakin ol ahbap.
Cool, mec.
Sakin ol ahbap.
Calme-toi, tu fais peur à Kenny.
- Sakin ol ahbap!
Vas-y mollo.
- Sakin ol ahbap.
Baisse la musique mec. Bravo Deux Zéro, répondez.
Sakin ol ahbap.
Holà! Coupe les moteurs, mec.
Sakin ol ahbap. Biz sadece Leo'yu arıyoruz.
On cherche juste Léo.
- Sakin ol ahbap.
- Du calme, du calme, mon ami.
Pekala ahbap. Sakin ol.
Ça va aller.
- Sakin ol, ahbap.
- Du calme.
- Sakin ol, ahbap.
- Merde! - Vas-y mollo!
Sakin ol, ahbap, sakinleş.
- Calme-toi. Calme-toi.
Sakin ol, ahbap.
- Allez!
Evet, evet, ahbap. sakin ol.
Calme-toi, vieux.
- Sakin ol ahbap.
- Relaxe, mon vieux.
Bye, Sakin ol, ahbap,
Reste cool, mon pote.
Sakin ol, ahbap.
Détends-toi, OK, mec?
Hey, hey, sakin ol, ahbap.
Pas de panique mon gars.
- Sakin ol, ahbap.
- Relax, mon pote.
Dinle ahbap, sakin ol.
Te mets pas dans un état pareil.
Sakin ol, ahbap! Sakin ol!
On se calme!
- Hey ahbap, sakin ol.
Détends-toi, mec. Quoi?
- Hemen! - Sakin ol, ahbap.
- Keep cool, boss.
Yani, çirkinsin demiyorum. Söylediğim bu değil. Sakin ol, ahbap.
- Ce n'est pas que vous êtes laide.
Sakin ol, ahbap.
- Du calme.
Hey, dinle, ahbap, sakin ol.
- Écoute, vieux...
Sakin ol ahbap!
- Calme-toi, mon vieux. Calme-toi.
Tamam, ahbap. Sakin ol yahu.
Détends-toi, vieux.
Ahbap sakin ol.
Hé, du calme, mec.
- Sakin ol, ahbap.
Cool, c'est pas si grave.
- Sakin ol, ahbap.
- Relax.
Sakin ol, ahbap.
- Je t'aime, Maman.
Sakin ol, ahbap.
Relax, mon pote.
- Hayır, hayır, hayır... - Sakin ol, ahbap.
Mets-la en veilleuse.
Tamam ahbap. Sakin ol.
D'accord, on se calme...
- Tamam, sakin ol, ahbap.
Du calme, mon pote. J'arrive.
Sakin ol, ahbap.
Chill, mec.
Sakin ol, ahbap.
Tire pas.
Önce sakin ol, ahbap.
Déjà, calme-toi.
- Sakin ol, ahbap.
Du calme, mon pote.
Sakin ol, ahbap. Haydi, sakinleş.
Doucement, doucement
Sakin ol ahbap.
Qui est...?
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
ahbap 1780
ahbaplar 16
sakin 545
sakın 419
sakinim 57
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
ahbap 1780
ahbaplar 16
sakin 545
sakın 419
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakinleş 610
sakın ha 54
sakın unutma 174
sakın yapma 163
sakın korkma 121
sakıncası yok 67
sakıncası var mı 202
sakini 69
sakinleş 610
sakın ha 54
sakın unutma 174
sakın yapma 163
sakın korkma 121
sakıncası yok 67
sakıncası var mı 202