Siktir be translate French
709 parallel translation
Siktir be!
Allez vous faire foutre!
Siktir be!
Merde!
Ah, siktir be.
Merde!
Siktir be, Charlie!
Merde!
Anlamadın mı? Siktir be!
Vous comprenez pas?
- Siktir be!
- Dick!
Ha siktir be, gebertsene şunu!
Il m'a mordu! Tue-le!
Siktir be, çıldırdım yine...
Mec, tu t'es encore planté.
Siktir be!
Putain!
Siktir be. Yakıt var, yemek var. Harcamalarımız var.
Il faut compter l'essence, la bouffe... et les frais.
Ehh, siktir be, buraya kadar, ben gidiyorum.
- Shomer shabbat, putain. - Putain!
Siktir be!
Je t'emmerde!
Oh, siktir be!
Oh, putain!
Siktir be çok uzun bir gün oldu bu.
Bon même si ce n'en était pas, je ne vais pas jouer avec ca non plus! Putain, c'est vraiment une très longue journée.
Siktir be baba.
Bon Dieu de merde, papa.
Sen siktir be!
Bon, va te faire voir!
Siktir be!
Et merde!
- Siktir be, haydi!
- Putain allez!
Siktir be!
Fils d'enfoire!
Siktir be, haklısın yaa...
Putain, t'as raison.
Has siktir be!
Fils de pute!
Bir Anka kuşu, şiirin kanatlarıyla yükselen, kokainin küllerinden doğan. Siktir be.
Un phœnix renaissant des cendres de la came pour m'envoler sur les ailes de la poésie.
Siktir git be...
Va te faire enculer...
- Siktir! Ne oluyor be?
- C'est quoi cette merde, rudy?
Siktir be!
Nom de Dieu!
Siktir git be! Bunu neden hiç komünist liderlere sormazsınız?
Demandez donc aux leaders communistes.
Siktir git be, çingene piçi sen de!
Va te faire foutre, salaud de gitan!
Siktir git, be!
Je vous emmerde!
- Siktir git be.
Allez, dégage de là!
Siktir git be. Hadi ama.
- Fous le camp!
Siktir, ne bok yiyorsun be adam?
Merde, qu'est-ce que vous faites?
Siktir be!
mes couilles!
- Siktir, be!
- Va chier!
Siktir be!
Bordel de merde!
Siktir ordan be!
Va te faire foutre!
Siktir gitsene be adam.
Dégage!
- Siktir git be.
Mes couilles, oui!
- Bekle bekle, Chad sakin olmaya çalış. - Siktir git be adam!
- Calme-toi.
Siktir be.
Merde.
- Siktir şuradan be!
- Merde!
Siktir ya, yapma be!
Putain, j'y crois pas.
Booker T... Siktir git be.
- "Booker T. Washington, Sorti de..."
- Siktir git be!
- Je t'emmerde!
- Siktir git be!
- N'importe quoi!
- Siktir git be.
- Va te faire voir.
Siktir git be!
Va te faire voir!
Siktir git be.
Putain, c'est pas vrai.
- Siktir git be! - Sen siktir!
Allez vous faire voir!
Siktir, manyak komikti be.
La crise!
Siktir git be başımdan! Telesekreterimi dinlemesene. Aşağılık ezik!
Pourquoi t'écoutes mon répondeur?
Hehe, siktir ya adamım, harikasın be.
- Ouah, c'est délire!