English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Silahları hazırlayın

Silahları hazırlayın translate French

105 parallel translation
Silahları hazırlayın.
Vérifiez vos armes.
Silahları hazırlayın. Her birini sayın.
Chaque coup devra être dans le mille.
Silahları hazırlayın ve hedefe yöneltin.
Dirigez-vous vers la cible.
Silahları hazırlayın!
À mon commandement... Fusils!
Sen, sen ve sen, silahları hazırlayın.
Toi, toi et toi, préparez les armes.
- Kilitlenin ve silahları hazırlayın.
- Préparez-vous à tirer.
Silahları hazırlayın.
Chargez.
- Kalkanlar maksimuma, silahları hazırlayın. - Emredersiniz efendim.
Levez les boucliers, parez les systèmes d'armement.
Tüm silahları hazırlayın Bay Worf..
Préparez toutes les armes, M. Worf.
Silahları hazırlayın.
Armement paré.
Silahları hazırlayın!
Accrochez cibles et chargez!
Silahları hazırlayın.
Parez les armes.
Silahları hazırlayın?
Amenez les tanks!
Ana silahları hazırlayın.
Prêts à faire feu.
Evet, devam edin kaptan. - Silahları hazırlayın.
Vous pouvez poursuivre, capitaine.
Silahları hazırlayın.
- Parez les armes.
Kalkanları kaldırın, silahları hazırlayın.
Des signes de Tuvok et de Seven?
Silahları hazırlayın.
Ouvrez un canal.
Silahları hazırlayın.
Messieurs, prêts à faire feu.
Bu bir saat önce bırakılmış. Silahları hazırlayın.
Celle-là est au moins vieille de 9 heures, celle là a été laissée il y a moins d'une heure!
Eldeki silahları hazırlayın ve ateş açmaya hazırlanın... yalnızca benim emrimle.
Soyez prêts à riposter aux attaques si j'en donne l'ordre.
- Kalkanları açın, silahları hazırlayın.
- Levez le bouclier. Déployez les armes.
Silahları hazırlayın.
Pose les charges.
Öyleyse silahları hazırlayın.
Préparez les armes.
Silahlarınızı hazırlayın.
Tous à vos canons!
Zıpkıncılar, silahlarınızı hazırlayın.
Harponneurs, démanchez vos harpons.
Silahları atışa hazırlayın!
Détachez les canons!
Baylar silahlarınızı hazırlayın!
Préparez vos armes.
Uyanın, silahlarınızı hazırlayın!
- Regarde! Arrête-toi!
Almanların bıraktığı tüm silahları çalışır şekilde hazırlayın.
Je veux que vous vérifiez les armes laissées par les Allemands.
Silahlarınızı hazırlayın!
Préparez vos armes!
Silahları savaşa hazırlayın.
- Armez les canons.
Silahlarınızı hazırlayın.
Prenez vos armes.
Silahlarınızı hazırlayın dedim!
Prenez vos armes.
Silahlarınızı hazırlayın, kapıyı kapatın.
Soyez prêts à tirer! Fermez les portes!
Silahlarınızı hazırlayın.
Armez vos phaseurs.
Silahları hazırlayın.
Parés à faire feu.
Silahlarını yüklüyorlar. Kalkanlara tam güç verin, fazerleri hazırlayın.
Pleine puissance sur les boucliers.
Silahlarınızı hazırlayın, millet!
Ramassez vos armes, les gars.
Silahları hazırlayın.
- Possible.
Silahlarınızı denetleme için hazırlayın.
Préparez les armes pour la revue.
Silahlarınızı hazırlayın!
Dégainez vos armes.
Silahlarınızı hazırlayın.
Préparez vos mitrailleuses.
- Buradan gitmemiz gerek. - Yaptığım hesaplamalar doğru ise... Silahları hazırlayın.
Mon Seigneur... Engagement hyper drive.
Silahları yüklemeye hazırlayın.
Préparez l'armement à expédier.
Silahları durdurun, adamlara işaret verin, bayrakları hazırlayın...
Lâchez vos armes et rangez-les,
Miyagawa! Silahlarınızı hazırlayın!
Préparez les armes!
Silahlarınızı hazırlayın.
Rassemblez vos armes.
İşte geldi çattı! Silahlarınızı hazırlayın.
C'est le moment, feu à volonté.
Pekâlâ millet, silahlarınızı hazırlayın.
Bien. Dégainez!
Tüm nükleer silahları doldurup hazırlayın.
- Armez et chargez les têtes nucléaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]