Size bir mesaj var translate French
137 parallel translation
Generalimizden size bir mesaj var.
On a un message pour le général.
Size bir mesaj var.
J'ai un message pour vous.
Size bir mesaj var.
Un message pour vous.
Bay Ryan, size bir mesaj var. Aramanız gereken...
J'ai un message pour que vous...
Pasaport Kontrolde size bir mesaj var.
Il y a un message pour vous au guichet de contrôle.
Size bir mesaj var.
J'ai un message.
Bay Bannister, otel personelinden size bir mesaj var.
J'ai un message pour vous de la part du personnel de l'hôtel.
Size bir mesaj var efendim.
Un message pour vous, messire.
- Size bir mesaj var.
- J'ai un message pour vous.
- Size bir mesaj var.
- Un message pour vous.
General Kirby, buraya gelseniz iyi olacak. Telesekreterde size bir mesaj var.
Général Kirby, vite, nous avons reçu votre message sur le télétype.
İşte anahtarınız, ayrıca size bir mesaj var.
Voici votre clé et un message pour vous.
Size bir mesaj var efendim.
J'ai un message pour vous.
Babanızdan size bir mesaj var.
Nous avons un message de votre père.
- Size bir mesaj var?
- J'ai un message pour vous.
Komutan Sisko'dan size bir mesaj var.
J'ai un message de la part du commandant Sisko.
Büyükelçi Delenn'den size bir mesaj var, kaptan.
Un message pour vous de l'ambassadrice Delenn.
Bayan Dasilva'dan size bir mesaj var.
Mme Dasilva vous a laissé un message.
Bayan Fulton, size bir mesajım var.
J'ai un message pour vous.
- Size bir mesajım var...
- Un message pour...
Size mesaj getiren bir çocuk var.
Un jeune garçon a un message pour vous.
- Size bir mesajım var.
- J'ai un message pour vous.
- Size önemli bir mesajım var.
- J'ai un message pour vous.
Size Londra'dan acil bir mesajım var lordum.
J'ai des messages urgent de Londres pour vous, My Lord.
Ekselansımdan size bir mesajım var.
J'ai un message de sa Grâce.
- Size bir mesajım var.
J'ai un message.
Prof. Berankova'nın size bir mesajı var.
Enchanté Mademoiselle, je m'appelle Kolbaba,.
Size acil bir mesaj var.
Une dépêche urgente vous est adressée.
Size bir mesajım var.
J'ai un message très confidentiel pour vous, madame.
- Size iletmem gereken bir mesajı var.
- C'est le message qu'ils m'ont transmis.
- Size, acil bir mesaj var.
- Oui, c'est moi.
Size bir mesajım var.
J'ai un message pour vous.
size bir mesaj da verdi şimdi takas yapmak için birşeyler var senin için, 100'$ la gelsin.
Il a dit de vous transmettre un message : Maintenant, il a une monnaie d'échange. Si vous y allez avec 100 dollars.
Size haberlerim var. Verilecek bir mesajım var!
Rassemblement, j'ai la nouvelle!
Evet, size önemli bir mesajım var.
Mme Derotto?
Canını sıkmak istemem Kaptan ama size bir telsiz mesajı var.
Désolé de vous déranger, lieutenant, mais y a quelqu'un pour vous sur le poste portatif.
Size bir mesajım var. Torununuzun annesinden
Je dois vous transmettre un message de sa mère.
Uzay Laboratuvarı Regula I'den size acil bir mesaj var. Dr. Carol Marcus'tan.
J'ai un message urgent pour vous de Space Lab 1 du Dr Marcus.
Eski bir silah arkadaşınızdan size mesaj var.
J'ai un message d'un vieux camarade.
Size bir mesajım var Bay Chernak.
J'ai un message pour vous, M. Chernak.
Pekala İyi Arkadaş'lar, bugünlük İyi Arkadaş Şov'umuz bu kadar... ama bir yere ayrılmayın... çünkü size çok önemli bir İyi Arkadaş... mesajımız var.
Très bien les Bons Gars, c'était notre émission des Bons Gars d'aujourd'hui... mais ne partez pas... parce qu'on a un message très important des Bons Gars... juste pour vous.
Vincent Ludwig'den size bir mesajım var.
J'ai un message pour vous de la part de Vincent Ludwig.
- Size bir mesajım var. Kimden?
- J'ai un message pour vous.
Ana gezegenden size öncelikli bir mesaj var.
Un message prioritaire de la planète mère.
Yüzeyden size gelen bir mesaj var. Kişisel olarak şifrelenmiş.
Il y a un message pour vous des Klingons, code personnel.
- Bayan Horne size bir mesajım var.
- Mlle Horne, vos messages.
Size acil bir mesaj var efendim.
Un message de la part de l'inspecteur Barth.
- Size, Dünyadan özel bir mesaj var.
Message personnel venant de la Terre.
Size Dr. Sewarddan bir mesajım var.
J'ai un message du Dr Seward.
Krasnoyarsk'taki Yoldaş Arntzen'den size acil bir mesajım var.
J'ai un communiqué urgent du camarade Arntzen à Krasnoïarsk.
Bay Kruger, Dr. Van Nostrand'ın size bir mesajı var.
M. Kruger, j'ai eu un message du Dr Van Nostrand.
size bir şey sorabilir miyim 51
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size bir soru sorabilir miyim 36
size bir şey söyleyeyim 47
size bir şey söyleyeceğim 28
size bir şey sormak istiyorum 25
size bir şey söylemek istiyorum 28
size bir sorum var 16
size bir teklifim var 17
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size bir soru sorabilir miyim 36
size bir şey söyleyeyim 47
size bir şey söyleyeceğim 28
size bir şey sormak istiyorum 25
size bir şey söylemek istiyorum 28
size bir sorum var 16
size bir teklifim var 17
size bir sürprizim var 19
size bir şey göstereyim 22
size bir şey göstereceğim 18
size bir şey göstermek istiyorum 21
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size bir şey göstereyim 22
size bir şey göstereceğim 18
size bir şey göstermek istiyorum 21
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43