Warp 6 translate French
59 parallel translation
Warp 6 hızında doğrudan oraya gitmeliyiz, efendim.
Nous allons devoir y aller en distorsion 6 sans faire de détour.
- Warp 6.
- Distorsion 6.
Hızları, Warp 6'dan biraz fazla.
Leur vitesse dépasse la distorsion 6.
Warp 6.
Distorsion 6.
Warp 6'dan daha hızlı bir şey bulabilir miyiz?
Pouvons-nous dépasser la distorsion 6?
Warp 6.
Distorsion six.
Mevcut rotamızı göz önüne alırsak warp 6 ile T'lli Beta sistemine 6 gün 13 saat 47 dakikada varabiliriz.
Si on met le cap sur T'Ili Béta en distorsion six, on devrait pouvoir l'atteindre en 6 jours, 1 3 heures, 4 7 minutes.
Warp 6 için hazırlanın, Asteğmen.
- Passez en distorsion six.
Şu anda en iyi fikir warp sürücüsünde kontrollü bir aşırı yükleme denemesi. Doğrudan warp 6'ya atlamak.
En surchauffant les moteurs, on passera directement en distorsion 6.
Warp 6'ya kontrollü aşırı yükleme zıplaması denemesi için hazırız.
On peut amorcer la surchauffe et monter en puissance. Entendu.
Warp 6'yla, 16 saat içinde orada oluruz.
En vitesse de distorsion six, nous y serons dans 16 heures.
Federasyon bölgesine gidelim. Warp 6. İleri.
Ramenez-nous sur le territoire de la Fédération, distorsion six.
Asteğmen, rotayı ayarlayın, warp 6.
Enseigne, trajectoire distorsion 6.
Warp 6.37, efendim.
Distorsion 6.37, monsieur.
Warp 6 hızında, 53 saat efendim.
A la vitesse six, dans 53 heures.
Rotayı Phelan sistemine çevirin. Warp 6.
Cap sur Phelan, distorsion six.
- Warp 6 hızında.
- Distorsion six.
Hızımız warp 6.
Vitesse de distorsion six.
Warp 6 hızıyla 4 gün efendim.
- Quatre jours en distorsion six.
Filo tekrar görünmez oldu ve warp 6 hızıyla rotayı Kurucuların ana gezegenine çevirmek üzere. Warp 6.
La flotte se dirige vers la planète des Fondateurs en distorsion 6.
Her şey normal çıkarsa, bizi warp 6 hızına çıkartın.
Si tout est normal, passez en distorsion 6.
Warp 5... warp 6... warp 7.
Distorsion 6... Distorsion 7.
Warp 6,5.
- Distorsion 6,5.
Bir daha deneyin, Bay Paris- - warp 6.
Essayons à nouveau. Distorsion 6.
Gemide 148 yaşam formu bulunuyor, ve warp 6,2 hızında yolculuk ediyorlar.
Il y a 148 formes de vie à bord. Leur distorsion est de 6,2.
Bizi buradan götür, warp 6.
Filons d'ici. Distorsion 6.
İtici güçlerini taradım. Gemilerinin kütlesi warp 6'yı geçmelerini engelliyor.
Leur vaisseau ne dépasse pas la distorsion 6.
Bir çeşit, altuzay koridoruna girdik. Warp 6 hızında yol alıyorduk, ve bam.
Il a attiré notre champ de distorsion comme un aimant.
Geliştirilmiş warp sürücüsü olmadan, gemisi en fazla warp 6 hızında gidebilir.
Ils n'ont que le facteur de distorsion 6.
Ortalama hız olarak warp 6,2 ve çeşitli astronomik engelleri de hesaba katacak olursak... Voyager'ın şimdi şu üç sektörden birisinde olduğunu farz edebiliriz.
En estimant une vitesse moyenne de distorsion 6,2 et en tenant compte de divers obstacles astronomiques... nous pouvons supposer qu'ils sont dans l'un de ces 3 secteurs.
2.3 derece sancağa dönüş. Warp 6'ya geçiliyor.
Virage de 2,3 degrés tribord, retour à la vitesse de distorsion 6.
Warp 6 hızına -... sıçradık. - Tom?
- On est passés en distorsion 6.
Warp 6. Geminin kayıtlarına geçsin :
Consignez une entrée dans le journal.
- Warp hızı 6'ya geç.
- Passez en distorsion 6.
Warp hızlarını 6'ya çıkardılar.
Ils sont passés en distorsion 6.
Warp hızı 6...
Distorsion 6...
Warp 6'ya geç.
Passez en distorsion 6.
- Warp hızı 6'ya geç. - Kod bir.
- Passez en distorsion 6.
6 saniye sonra Warp 1.
Distorsion 1 dans six secondes.
Kaptan, 2,6 warp'la yaklaşıyor ve hızlanıyor.
Capitaine, il approche à distorsion de facteur 2,6.
Warp motoru devrelerinde bir sorun var. Işınlayıcı odası 6'dan Köprü'ye.
Enoncez le but de ce que vous avez accompli.
Bilgisayar, bu konumdan Yıldızüssü 416'ya warp 9 hızında varış zamanını hesapla.
Ordinateur, combien de temps avant de rejoindre la base 41 6, distorsion 9?
Warp 7.6, 7.65.
Vitesse 7.6, 7.65.
Borg, warp 9.6 hızında gitmeye devam ederse, takibi 3 saatten daha kısa süre önce bırakmak zorundayız.
Si les Borgs restent en distorsion 9.6, nous serons forcés d'abandonner la poursuite dans moins de 3 heures.
Gemi warp 7.6 hızında yaklaşıyor.
Il voyage à distorsion 7.6.
Teğmen Gates, Yıldız üssü 219 a bir rota çizin, warp altı.
Enseigne Gates, cap sur la base stellaire 219, distorsion 6.
Warp hızından çıktık. Halka sisteminden 0,6 ışık yılı uzağındayız.
Nous sommes à 0,6 année-lumière des anneaux.
Warp 6.
- Distorsion 6.
Warp 9.6...
Distorsion 9,6... 9,7...
Warp altı ile gidebiliriz ama atalet sönümleyiciler tam olarak tamir olmadı, çok yumuşak bir sürüş beklemeyin.
- Distorsion 6 maximum. Les amortisseurs d'inertie n'étant pas réparés, nous serons secoués.
Makine Dairesi, warp altı hızına çık mümkün olduğunca çabuk. ... en kısa sürede warp altı.
Passez en distorsion 6 dès que possible.