Yapma translate French
52,210 parallel translation
Lütfen yapma!
Je t'en prie!
Doğru yol, genelde benim işleri yapma şeklimdir.
La bonne façon, c'est ma façon de faire.
- Yapma, baba.
- Ne fais pas ça, papa.
Yapma!
Non!
- Jack, sana verecek param yok. - Yapma.
Je peux pas vous payer.
- Yapma!
- Oh, ouais! - Non!
Ben bu sal yapma başarı rozetini hiçbir şey yapmadan kazanmadım.
Je n'ai pas eu ce badge de mérite pour construction de radeau pour rien.
Yapma.
Non.
Şirine, bunu yapma!
Schtroumpfette, non!
Bunu bana bir daha yapma.
Ne me refais jamais ce coup-là.
Bir delilik yapma Z. Dur artık.
Z, tu es folle? Arrête!
Z, yapma dedim!
Z, non!
Yapma!
- Hé, Toi! - Non!
Yapma, dur!
Non, arrêtez!
- Yapma! Addison.
- Addison.
Aptalca bir şey yapma Banks.
Ne fais rien de stupide, Banks.
- Baba yapma.
- Pa, arrête.
- "Yapma mı?" Yapacağım ulan!
- "Arrête"? Je ne veux pas arrêter!
Hayır, yapma!
Non, pas question!
Lütfen, yapma.
S'il te plaît, non.
Hayır. Yapma.
Ne fais pas ça.
Yapma şunu Ray.
Ne faites pas ça, Ray.
Hayır! Yapma!
Arrêtez!
Bunu yapma salak.
Ne fais pas ça, bêta.
Yapma.
Abstiens-toi.
Bunu yapma.
Ne t'avise pas de parier.
Yapma.
Ne fais pas ça.
Yapma.
Fais pas ça.
- Gene, yapma.
- Gene, ne fais pas ça.
Yapma dostum.
Allez, mec.
Yapma. Numarasını hatırlamıyor musun?
Tu ne te souviens pas de son numéro?
Yapma! Yapma!
Non!
- Yapma Logan.
- Non, Logan.
Dostum, dur, yapma. Sakın yapma.
Ne fais pas ça.
Yapma ama dostum...
Allez...
Hey! Yapma.
Ne fais pas ça!
Hayır, asla bunu yapma.
Non, ne fait jamais ça.
- Bunu yapma sebebim kıskançlık değildi.
- Je ne l'ai pas fait par jalousie.
- Sherlock, yapma.
- Sherlock, non.
O yüzden evet, bence yapma sebebin kıskançlıktı.
Donc je dirais que la jalousie était votre motif.
Sakın yapma!
Tu n'as pas intérêt!
Kırma diyorum, yapma!
Ne la brise pas! Ne la brise...
- Yapma Zack!
- Attends, Zack.
- Hayır, hayır. Yapma Jason!
Ne fais pas ça!
- Hayır, yapma.
- Non.
Heyecan yapma.
Ne vous emballez pas.
Yapma ya?
Sans blague!
Hayır, yapma!
Non!
- Yapma.
- Pas de meth.
Hayır, bekle, yapma...
- Non, minute, attends, non.
Hayır, hayır, yapma!
Non, non, non!
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmadın 55
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmadın 55
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmaz 37
yapmazsan 25
yapmamalısın 52
yapmayacaksın 53
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmam 83
yapma bunu 151
yapmaz 37
yapmazsan 25
yapmamalısın 52
yapmayacaksın 53
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmam 83
yapma bunu 151