English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ö ] / Öldur

Öldur translate French

64 parallel translation
Rakibinin isini bitir! ... yada onun yerine baskasini öldur.
Tus ton adversaire, où tus en un autre à la place.
ALMANLARI ÖLDÜR
TUEUR DE BOCHES
ÖLDÜR YOK
PAS TUER JE
ÖLDÜR! Çeviri : REDO1
LA FORTERESSE DES SAMOURAÏS
ÖLDÜR YA DA ÖL
TUEZ OU SO YEZ TUES
- DOMUZLAR - ÖLDÜR -
LES COCHONS TUENT
Hazır kızlar spor salonundayken seninle beraber oturup, biraz geyik yapmak iyi oldur diye düşünmüştüm.
On trouvait ça mignon. Mais il refuse la casquette. Al, au fait, on s'excuse pour ta barrière.
HEPSİNİ ÖLDÜR TANRI'YA BIRAK
TUEZ-LES TOUS DIEU FERA LE TRI
HEPSİNİ ÖLDÜR.
TUE
Onlar mükemmel. ÖLDÜR BENİ MlCKEY!
Ils sont supers.
ÖLDÜR BENİ MlCKEY! ÖLDÜR BENİ Mallory!
On veut Mickey On veut Mallory.
BİTİR HER ŞEYİ. 'ERKEK'OL DA, ÖLDÜR KENDİNİ.
Sois un homme, suicide-toi.
BÜYÜKBABAYI ÖLDÜR
Moi!
Beni cocuklarimin onunde oldur!
Bute-moi devant mes gosses!
ÖLDÜR ONU!
Tue-le!
KENDİNİ ÖLDÜR
SE TUER
Pencereyi aç, taşı doldur, içerden dışardan, ikisini bir oldur.
Ouvre la fenêtre, remplis la pierre, dedans, dehors, deux font un.
S.T.A.R.S. ELEMANLARINI ÖLDÜR
TUER LES MEMBRES DES S.T.A.R.S.
Oldur onu.
Tue-la!
Belki de burada olması gereken kişi oldur.
C'est peut-être lui qui devrait croupir ici.
İçmeye devam edin millet. Çünkü ne oldur biliyorsunuz herkes güzel görünür!
Ok, continuez de boire parce que vous savez ce qui arrive quand vous buvez, tout le monde semble plus mignon.
Onlar sattıktan sonra, Jimmy ilk siyah muhabir oldur.
Après qu'ils aient vendu, Jimmy a été le premier reporter noir.
Kendini oldur, derhâl!
Donne-toi la mort, maintenant!
ÖLDÜR ONLARI!
TUEZ LES!
Elliott, hazır. ( CARLA'YI ÖLDÜR )
TUER CARLA
GARY'İ ÖLDÜR
TUER GARY
ÖNCE BONE'U ÖLDÜR
TUER BONE D'ABORD
HEPSİNİ ÖLDÜR
FEU À VOLONTÉ
Bu işi oldur.
Fais que ça arrive.
EĞER GEMİYE ÇIKARLARSA HEPSİNİ ÖLDÜR.
S'ILS MONTENT A BORD TUE-LES TOUS
OZZIE'Yİ ÖLDÜR
TUE OZZIE
Teddy, neredeyse bir yıl oldur.
Teddy, ça fait presque un an.
ONU ÖLDÜR
Tue-le.
Hep garajın üzerine bir yatak odası daha yaparız diyoruz bu çok güzel oldur.
On pensait construire une chambre au-dessus du garage, donc... - C'est parfait.
Oldur o zaman.
- Rendez cela possible.
- ÖLDÜR
- MISE À MORT
KALSIN - % 19 ÖLDÜR - % 81
GRÂCE - 19 % MISE À MORT - 81 %
ÖLDÜR ÖLDÜR 8 ÖLÜ ARTMAYA DEVAM EDİYOR
MISE À MORT MISE À MORT DÉJÀ 8 VICTOIRES
- ÖLDÜR BENİ -
TUE-MOI
Hadi oldur beni oldurrr...
Allez, vas-y, tue-moi! Tue-moi!
ŞEYTAN'IN SÜRTÜĞÜ ÖLDÜR ÖLDÜR ÖLDÜR... onu öldürmemiz gerekecek galiba.
SUPPÔT DE SATAN TUE TUE TUE on va devoir la tuer.
Bizi cabuk oldur.
Tuez-nous rapidement.
Tanri seni uyardi. Herkesi oldur ve her seyi yak
Dieu t'ordonne... de tuer toutes personnes... et toutes choses.
Ne zaman oldur diyorsa
Quand il dit "Tue"...
Miles'i canli bulursan oldur.
Si vous trouvez Miles, et qu'il est encore en vie... Tuez-le.
Hangisinde çıkarsa katilimiz oldur.
Si on a des traces de plomb, on a le tireur.
Oldur onu!
Tue-le!
Oldur onu hemen!
Tue-le maintenant!
Oldur onu.
Tue-le.
Nasıl oldur da onun tarafını tutarsın?
Comment peux-tu être de son côté?
ONURLU ÖLDÜR DİKKATLİ KULLAN
TUEZ AVEC HONNEUR CONDUISEZ PRUDEMMENT

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]