Bak baba translate Portuguese
1,184 parallel translation
Bak baba. Burası benim evim. Bunlar benim süslerim.
Ao menos desta vez, posso ter um Natal à minha maneira?
Bak baba, sana ne aldım.
Veja o que eu lhe comprei.
Bir de iyi tarafından bak baba.
Vê o lado positivo, pai.
Bak baba, seni seviyorum.
Adoro-o, pai.
Bak baba. Seni çok özlediğim için okula konsantre olamadım ve 0 aldım.
Tive tantas saudades tuas que não me concentrei na escola e tive um Mau.
Bak baba, topu sektirebiliyorum. Baksana.
Olha, pai, consigo driblar.
Bak baba.
Olha, meu.
Bak baba, pornocu kız.
Olha, pai. É a estrela dos filmes pornográficos.
Bak baba, kahrolası okul...
- Pai, o caraças é que eu...
Bak baba.
Ouça, pai.
Bak baba Tod aptal. Ben de onunlayım.
Olha, pai, o Todd é estúpido e eu estou com ele.
Bak baba.
Pai...
Hey, Baba, eyalet ve federal kanunlara göre bize bir bakıcı bulman gerekiyor.
Pai, as leis estatais e federais dizem que temos de ter ama.
Bak, baba, okula gitmeme gerek yok.
mas, pai, eu nao preciso de escola.
- Sorun ne Cheech? Kız arkadaşına bakıcılık yapmak istemiyor musun?
Não queres ficar de babá da amiguinha dele.
- Bakıcın nerede?
- Onde está a sua babá?
Bak, onun sadece kardeşi olduğunu biliyorum, ama ben ona her zaman anne / baba gibi oldum... ve biliyorum biraz fazla korumacı olabilirim, ama
Sou irmão, pai e mãe dele. Sei que pode parecer protecção exagerada, mas...
Baba, hâlâ onun için bebek-bakıcılığı yapıyormuşum gibi davranıyor.
Pai, ele faz de conta que continuo a tomar conta da filha dele.
- Baba, Noel Babanın kızağına bak!
Olha-me o trenó do Pai Natal.
Baba, bak!
Ei, pai, olha.
Bir bakıma Noel Baba gibiyim.
Por isso, de certa forma, sou como o Pai Natal.
Baba bak.
Papá, veja!
Baba, baba, bak!
Olhe! O que é Nadya?
Baba, bak!
- Olá, pai, olha!
Haydi baba, buraya bak.
Vá lá, Pai, presta atenção!
Baba, bak!
- Pai, olha!
Bak, baba, Bay Arlen'e olanlara çok üzüldüm.
Ouve pai, lamento o que aconteceu com o Sr. Arlen.
Anne, baba bakın!
Mãe! Pai!
Hadi ya? Şu haline bak, baba.
Os filhos da mãe ensinaram-me tudo sobre explosivos.
Baba, adamın eşyalarına neden bakıyorsun?
Papá, porque estás a ver as coisas do homem?
- Bizi nereye götürdüğüne bak, Baba.
- Agora vê onde nos meteste pai!
- Baba, bak! - Dur!
- Pai, olha.
Baba bana neden öyle bakıyorsun sürekli?
Por que estás a olhar para mim assim? Anda cá...
- Vay be, işe bak baba.
Viu aquilo, pai?
Git ve bak, kızını arayan teleşlı bir baba var mı? .
Vai ver se existe um Pai nervoso á procura da filha.
- Bak ne diyeceğim baba.
Acredita, pai, ela vai ter sucesso.
Bu halde benden bebek bakıcısı Prenses Droll olmam beklenmesin.
Não é suposto estar a fazer de ama-seca à Princesa Baba.
- Kendine iyi bak, baba.
Toma cuidado contigo, pai.
Bak, en kötüsünü düşünelim : Asla baba gibi hissetmediğini düşünsen.
Na pior das hipóteses, digamos que nunca te vais sentir um pai.
- Baba bak...
- Pai, olha...
Baba, yeni elbiseme bak!
Pai, olha para o meu vestido!
Baba, baba, bak!
Pai, pai, veja!
Baba, kim olduğumu bilmiyormuşsun gibi bakıyordun.
Pai, estavas a olhar para mim como se nao me conhecesses.
Yetimhanede, bana karşı baba gibi davranan Titus adında bir bakıcımız vardı.
Tinha um encarregado que era como um pai para mim. Chamava-se Titus.
Baba, şuna bak!
Pai, olhe!
- Bugün bakıcı bulmak imkansız.
- Tente achar uma babá hoje. - Hey!
Baba. Bak, gördün mü?
Viu?
Bak. Baba, bak. Lee'de burada.
Veja, o Lee também está aqui.
AIIy bak, Noel Baba!
Ally, olha, é o Pai Natal!
Öyle mi? Bebek bakıcısıyla keyfine bakmayı biliyordun ama!
Você é que estava... tendo um caso com a babá!
Baba, gel bak ne çizdim.
Vais voltar ao trabalho não tarda. Papá, tens de vir ver.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20