English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Be adam

Be adam translate Portuguese

1,270 parallel translation
Ne yapıyorsun be adam?
Que está a fazer?
- Ha? Bıraksana be adam!
- Cale-se!
O zaman ne işe yararsın be adam?
Então, de que adianta?
- Of be adam, kapatır mısın çeneni?
- Cala-te com isso, sim?
- Ulu tanrım, ayıl be adam.
Deus meu. Fica mas é sóbrio, meu.
Forman, ne halt ediyorsun be adamım?
Forman. O que é que estás a fazer, pá? Eu?
Kimse ölmeyecek be adam!
Ninguém vai morrer!
- Deli olma be adam.
- Não seja doido.
Gordon, Neredesin be adam?
- Gordon? Onde estás? - Ele tinha razão.
Dikkatli ol be adam!
Cuidado, meu!
Ona ne öğretiyorsun be adam?
O que anda ensinando a ela?
Be adam, hiç mi beni tanımadı.
Homem, ela nem me reconheceu.
- Bankaya git be adam. Karnım ağrıyor.
Vai trocar ao banco Dá-me dores de estômago.
Bana doğru dürüst para ver, be adam.
Paga-me com dinheiro a sério, meu.
- Senin neyin var be adam?
- Que se passa contigo?
Ke ke kekeledim mi be adam?
Será que g-g-gaguejei, pá?
Lanet olası bir Fransız! İn aşağı be adam!
Desceu da encosta esta manha.
- Sana ne be adam?
- O que é que tens a ver com isso?
Lanet. Bokumu dondurdun be adam.
Você me assustou!
Deli misin sen be adam?
Perdeste o juízo?
Neyi düşünüyorsun be adam?
Sobre o quê?
- Sen be adam, köpek!
- Você é o máximo, mano!
Dartı be adam.
O dardo, cara.
Halle Berry, olsan umurumda değil be adam.
Eu não me importo se és o Halle Berry, meu.
Ellerini çek üstümden, be adam!
Eu disse, sai de cima de mim, delinquente! É isso que quero dizer. Sabe o que estou a dizer?
Hadi be adamım, yapmaa.
- Vamos!
Hadi be adam! Tek şov, 20.000 papel ödül, 60 / 40 bölüşürüz.
dividimos a 60 / 40.
Sağır mısın nesin be adam!
Sim, seguramente. Surdo como um poste...
Keşke onun yarısı kadar aklın olsaydı be adam!
Eu desejo que você fosse meio tão luminoso quanto ele!
Sen ne diyorsun be adam?
O que quer dizer com isso?
- Kaç be adam! Kaç!
- Corra, porra!
Acele be adam!
Rápido, meu!
Hey, Madiba, haydi be adam! Dışarı çık!
Madiba, anda!
İyiydi değil mi? Siktiret be adam.
- É porreiro, não é?
Sana göre değil be adam.
- Aquilo não é para ti!
Sen kendini öldürüyorsun be adam.
- És tu que estás a matar-te, meu!
Ne zaman anlayacaksın be adam?
Quando é que vais perceber, pah?
Adamım, ne yapıyorsun sen be, adamım? Windex mi o?
O que é que estás a fazer?
- Adamın vasiyetinde varım be.
- Estou no testamento.
Hadi be. Beni bilirsin adamım.
Vamos, conhece-me.
Haydi be, bu adamın uzaklaştırılması lazım.
O meu rabo, este gajo tem que ser preso.
Yürü be, Jackie-adamım!
Bom trabalho, Jackie!
Neler oluyor be, adamım?
Mas que raio se passa, meu?
MotosikIetIi bir adamın giderken onu düzdüğü fiImi izIedin mi? - Vay be!
Viste aquele em que o tipo ia a andar numa mota em que ela ia atada, para a foder e andar ao mesmo tempo?
Kapa telefonu be adam.
Desliga o telefone, preto.
"Kral Olan Adam" ı alıyorum.
"They took the man who would be king"
Hadi be, adamım.
Vamos.
Ooo, adamım, haline bak be!
Olha para ti.
Defol git be, adam.
Tudo o que apanhei foi uns escaldões e um monte de dívidas. Deixa-te disso.
Oldukça ucuz be, adamım.
É um golpe baixo, minha.
Oh, hadi be adam.
Então, meu? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]