Ben mahvoldum translate Portuguese
85 parallel translation
Yüce Tanrım, ben mahvoldum.
Mãe do céu, estou morto.
Ben mahvoldum.
Estou arruinado!
Dedi ki ; " Jonah, ben mahvoldum, Cephie ve şu lanet borazanı alıp git.
Ele disse, " Jonah, estou arruinado, então pegue Cephie e esta corneta e vá.
Ben mahvoldum.
Eu estou só.
Bununla ilgili konuşacak olursa ve inan bana konuşacaktır, ben mahvoldum.
Se ele abrir a boca acerca disto e, acredita, vai fazê-lo, estou arruinado.
Sanırım ben mahvoldum.
Estou na merda.
Homer, ben mahvoldum.
- Homer, estou arruinado.
Ben mahvoldum!
Estou arruinado!
Ben mahvoldum.
Estou acabado.
Ben mahvoldum.
Estou tão fodido.
Ben mahvoldum.
Estou lixado!
Sen gayet iyisin. - Ben... Ben mahvoldum!
Sou uma falhada!
Ben mahvoldum.
Estou arruinado.
Ben mahvoldum.
Estou desgraçado.
Biliyorum, ben mahvoldum.
Eu sei que fodi tudo.
- Ben mahvoldum.
- Estou fodido.
- Tanrım, ben mahvoldum!
- Porra, estou fodido!
- Ben mahvoldum!
Eu acabei tornando-me lixo.
- Haydi. - İhanet bu. Ve ben mahvoldum!
- Ele foi traído, e eu condenada!
Demek o ihanete uğradı ve ben mahvoldum!
Ele foi traído e eu condenada!
- Ben mahvoldum Bay Swearengen.
- Estou lixado, Sr. Swearengen.
Ben mahvoldum.
Fiz porcaria.
Ben mahvoldum.
Estou tramada.
Ben mahvoldum.
Estou tão tramada!
Ben mahvoldum.
Estou feita.
Kısacası, ben mahvoldum.
Então, basicamente, estou ferrada.
Ben mahvoldum.
- Sim.
Ben mahvoldum.
Exterior. Solar da nobreza.
Belki de gitmelisin, çünkü ben mahvoldum.
Talvez devas, pois estou na banca rota.
Ne avukatı be. Defol git. Mahvoldum ben.
Deixa lá, que não há mais nada a fazer.
Mahvoldum ben.
Estou arruinado.
Ben de mahvoldum.
Eu também!
Mahvoldum ben.
Estou perdido.
- Ama Allah biliyor mahvoldum ben
Mas o céu sabe como sou miserável
- Mahvoldum ben!
Estou arruinado!
Mahvoldum ben.
Estou condenado.
Sadece üç saat oldu ve ben şimdiden onsuz mahvoldum.
Só passaram três horas e já me sinto perdido sem ele.
Mahvoldum ben.
E estou arruinado.
Eyvah, ihanete uğramış mahvoldum ben de.
Ai de mim, ele foi traído e eu estou perdida.
Nick, gerçekten mahvoldum ben.
Oh, Nick, fiz asneira!
O ve ben... ben çok mahvoldum, ben...
Eu fiquei destroçada. Eu...
Düğünlerimdeki özel detay, mahvoldum ben!
Um artista ambulante para o casamento. Estou lixada.
Evet, ben, ama şimdi mahvoldum, teşekkür ederim.
Sim, estava, mas já acabei, obrigada.
Mahvoldum ben.
Tão confusa.
Ben de mahvoldum! Yastığı yakala.
Agarra a almofada.
Her şekilde mahvoldum ben.
Estou perdido de qualquer das formas.
Mahvoldum ben!
Estou desgastado!
- Mahvoldum ben.
- Calma!
Aniden, mahvoldum, ben alamadim.
Recuem, todos! Isto vai ficar perigoso.
Mahvoldum ben!
Estou tão lixada.
Ben artık mahvoldum.
Estou arruínada.
mahvoldum 90
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben masumum 154
ben michael 21
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben masumum 154
ben michael 21