Bence harika bir fikir translate Portuguese
181 parallel translation
Bence harika bir fikir.
Por mim, tudo bem.
Majesteleri, kraliçenin portresi, bence harika bir fikir.
Um retrato da rainha é uma óptima ideia.
Bence harika bir fikir.
É uma bela ideia.
Bence harika bir fikir.
Penso que é uma excelente ideia.
Hayır, bence harika bir fikir.
Acho que é uma óptima ideia.
- Yıl sonu balosu bence harika bir fikir.
- baile de formatura? Boa idéia.
- Tamam, bence harika bir fikir.
- Acho que é uma grande idéia.
Bence harika bir fikir.
Acho uma ideia óptima.
Mollie'ye de dediğim gibi çok seyahat ediyoruz. - Daphne yeterli ilgi göremiyor. - Bence harika bir fikir.
E dizia eu á Mollie que viajamos tanto que ela nem tem a devida atenção.
Bence harika bir fikir.
eu acho que é uma optima ideia.
- Bence harika bir fikir.
- Acho que é uma esplêndida ideia.
Bence harika bir fikir.
Eu acho que é uma grande ideia.
Bence harika bir fikir.
Eu acho uma excelente ideia.
Kesinlikle. Bence harika bir fikir.
Acho que é fantástico.
Bence harika bir fikir.
Acho que é uma excelente ideia.
Aslında CIA'in öneriler kutusu için bir önerim var. Ki bence harika bir fikir.
Só mais uma sugestão para a caixa de sugestões da CIA, que é, uh, uma grande ideia.
- Bence harika bir fikir.
Acho uma boa ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é uma ideia maravilhosa.
Bence bu harika bir fikir.
É uma idéia esplêndida.
Bence parti harika bir fikir.
Uma festa. Acho que é uma óptima ideia.
Şey, bence bu harika bir fikir.
- Acho que é uma excelente ideia.
Bence, harika bir fikir.
Acho que é uma ideia esplêndida.
Bence, harika bir fikir.
Excelente ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é óptima ideia.
Bence harika bir fikir, Al.
Por isso, o Al vai recompensar tudo o que ganharem.
Harika bir fikir, ama bana ters gelen ve bence sorun olan nokta ;
É uma boa ideia mas eu não gosto do resultado.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é uma óptima ideia.
Tabii, Abobo, Bence bu harika bir fikir.
- Claro, Abobo. Acho uma grande ideia.
George ve Ralph'e birkaç fikir hazırlamalarını rica ettim ve bence harika bir iş çıkardılar.
Pedi ao George e ao Ralph que apresentassem por escrito algumas ideias e acho que eles fizeram um excelente trabalho.
Dinle, bence çıkmadan önce arkadaş olma fikri harika bir fikir.
Acho óptima ideia ser-se amigo de alguém, antes de se andar.
Bence bu harika bir fikir.
Bem, acho que é uma boa ideia.
Bence şarkı, gerçekten harika bir fikir.
Eu acho que uma canção é uma excelente ideia.
- Bence harika bir fikir.
- Acredito que é uma grande ideia.
Peter, bence bu harika bir fikir.
Peter. É uma ideia maravilhosa.
Bence parti yapmak harika bir fikir, Red.
Bom, eu acho que uma festa é uma grande ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho óptima ideia.
- Bence bu harika bir fikir.
- Acho fabuloso.
- Bence bu, harika bir fikir.
Grande ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho uma ideia esplêndida.
Ruth, bence bu harika bir fikir.
Ruth, acho... Acho que é uma ideia maravilhosa.
Şey, bence de piknik harika bir fikir.
Sabes que mais? Um piquenique é perfeito.
Evet, bence bu harika bir fikir.
Acho uma excelente ideia.
Bana söyledi ve bence bu harika bir fikir.
Contou-me a mim. E acho uma óptima ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é realmente uma boa idéia.
Anne, bence harika bir fikir.
Mãe, achei uma óptima ideia.
Mesela'Crazy Nights'ta Kiss sevmemizi engelliyorlar havası vardır. Bence bu harika bir fikir.
Se ouves a canção "Crazy Nights", insinua que alguém tenta evitar que gostemos dos Kiss e creio que é uma ideia brilhante, faz parte da atracção do Metal,
Bence bu harika bir fikir.
- Eu acho óptima ideia.
Ve bence sana bu konuda biraz ipucu vermem harika bir fikir olur.
E acho que é uma óptima ideia... que eu também esteja lá para dar conselhos.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é uma excelente ideia.
Bence harika bir fikir.
Acho que isso é uma óptima ideia.
Evet, bence bu harika bir fikir.
- Sim. Sim, acho uma ótima ideia.
bence harika 41
harika bir fikir 163
bir fikir 16
bence 1190
bence de 624
bence sen 43
bencede 17
bence var 43
bence o 37
bence iyi 16
harika bir fikir 163
bir fikir 16
bence 1190
bence de 624
bence sen 43
bencede 17
bence var 43
bence o 37
bence iyi 16