Bence harika bir fikir translate Portuguese
181 parallel translation
Bence harika bir fikir.
Por mim, tudo bem.
Majesteleri, kraliçenin portresi, bence harika bir fikir.
Um retrato da rainha é uma óptima ideia.
Bence harika bir fikir.
É uma bela ideia.
Bence harika bir fikir.
Penso que é uma excelente ideia.
Hayır, bence harika bir fikir.
Acho que é uma óptima ideia.
- Yıl sonu balosu bence harika bir fikir.
- baile de formatura? Boa idéia.
- Tamam, bence harika bir fikir.
- Acho que é uma grande idéia.
Bence harika bir fikir.
Acho uma ideia óptima.
Mollie'ye de dediğim gibi çok seyahat ediyoruz. - Daphne yeterli ilgi göremiyor. - Bence harika bir fikir.
E dizia eu á Mollie que viajamos tanto que ela nem tem a devida atenção.
Bence harika bir fikir.
eu acho que é uma optima ideia.
- Bence harika bir fikir.
- Acho que é uma esplêndida ideia.
Bence harika bir fikir.
Eu acho que é uma grande ideia.
Bence harika bir fikir.
Eu acho uma excelente ideia.
Kesinlikle. Bence harika bir fikir.
Acho que é fantástico.
Bence harika bir fikir.
Acho que é uma excelente ideia.
Aslında CIA'in öneriler kutusu için bir önerim var. Ki bence harika bir fikir.
Só mais uma sugestão para a caixa de sugestões da CIA, que é, uh, uma grande ideia.
- Bence harika bir fikir.
Acho uma boa ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é uma ideia maravilhosa.
Bence bu harika bir fikir.
É uma idéia esplêndida.
Bence parti harika bir fikir.
Uma festa. Acho que é uma óptima ideia.
Şey, bence bu harika bir fikir.
- Acho que é uma excelente ideia.
Bence, harika bir fikir.
Acho que é uma ideia esplêndida.
Bence, harika bir fikir.
Excelente ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é óptima ideia.
Bence harika bir fikir, Al.
Por isso, o Al vai recompensar tudo o que ganharem.
Harika bir fikir, ama bana ters gelen ve bence sorun olan nokta ;
É uma boa ideia mas eu não gosto do resultado.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é uma óptima ideia.
Tabii, Abobo, Bence bu harika bir fikir.
- Claro, Abobo. Acho uma grande ideia.
George ve Ralph'e birkaç fikir hazırlamalarını rica ettim ve bence harika bir iş çıkardılar.
Pedi ao George e ao Ralph que apresentassem por escrito algumas ideias e acho que eles fizeram um excelente trabalho.
Dinle, bence çıkmadan önce arkadaş olma fikri harika bir fikir.
Acho óptima ideia ser-se amigo de alguém, antes de se andar.
Bence bu harika bir fikir.
Bem, acho que é uma boa ideia.
Bence şarkı, gerçekten harika bir fikir.
Eu acho que uma canção é uma excelente ideia.
- Bence harika bir fikir.
- Acredito que é uma grande ideia.
Peter, bence bu harika bir fikir.
Peter. É uma ideia maravilhosa.
Bence parti yapmak harika bir fikir, Red.
Bom, eu acho que uma festa é uma grande ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho óptima ideia.
- Bence bu harika bir fikir.
- Acho fabuloso.
- Bence bu, harika bir fikir.
Grande ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho uma ideia esplêndida.
Ruth, bence bu harika bir fikir.
Ruth, acho... Acho que é uma ideia maravilhosa.
Şey, bence de piknik harika bir fikir.
Sabes que mais? Um piquenique é perfeito.
Evet, bence bu harika bir fikir.
Acho uma excelente ideia.
Bana söyledi ve bence bu harika bir fikir.
Contou-me a mim. E acho uma óptima ideia.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é realmente uma boa idéia.
Anne, bence harika bir fikir.
Mãe, achei uma óptima ideia.
Mesela'Crazy Nights'ta Kiss sevmemizi engelliyorlar havası vardır. Bence bu harika bir fikir.
Se ouves a canção "Crazy Nights", insinua que alguém tenta evitar que gostemos dos Kiss e creio que é uma ideia brilhante, faz parte da atracção do Metal,
Bence bu harika bir fikir.
- Eu acho óptima ideia.
Ve bence sana bu konuda biraz ipucu vermem harika bir fikir olur.
E acho que é uma óptima ideia... que eu também esteja lá para dar conselhos.
Bence bu harika bir fikir.
Acho que é uma excelente ideia.
Bence harika bir fikir.
Acho que isso é uma óptima ideia.
Evet, bence bu harika bir fikir.
- Sim. Sim, acho uma ótima ideia.
bence harika 41
harika bir fikir 163
bir fikir 16
bence 1190
bence de 624
bencede 17
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
harika bir fikir 163
bir fikir 16
bence 1190
bence de 624
bencede 17
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence güzel 24
bence gayet iyi 16
bence bu harika 29
bence sorun yok 25
bence bu 83
bence uygun 21
bence değil 81
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence güzel 24
bence gayet iyi 16
bence bu harika 29
bence sorun yok 25
bence bu 83
bence uygun 21
bence değil 81