Biri onu durdursun translate Portuguese
42 parallel translation
Biri onu durdursun.
Detenham-no.
- Biri onu durdursun.
- Alguém que o detenha.
Biri onu durdursun!
Não! Que alguém o detenha!
Biri onu durdursun!
Detenham-no!
- Biri onu durdursun!
Detenham-no!
- Biri onu durdursun.
- Alguém deve matá-la!
Biri onu durdursun
Eu vou ser o culpado, seu idiota!
- Biri onu durdursun!
Que alguém a detenha!
Biri onu durdursun! Ayakkabılarımı çaldı!
Alguém o pegue, ele roubou minhas sandálias.
Biri onu durdursun!
Alguém o páre!
Biri onu durdursun!
- Façam alguma coisa! - Basta!
O zaman biri onu durdursun.
Então, pede a alguém que o detenha.
"Grease Lightning" söylemeden biri onu durdursun.
Alguém o faça parar antes que cante " Greased Lightnin'". Canta.
Biri onu durdursun.
Alguém o impeça.
Biri onu durdursun!
Alguém que o agarre!
Tanrı aşkına, biri onu durdursun!
Por amor de Deus, alguém o impeça!
Tanrı aşkına, biri onu durdursun!
Por amor de Deus, alguém o pare!
Biri onu durdursun.
Segurem ele!
- Biri onu durdursun!
- Alguém que o agarre!
Biri onu durdursun!
Alguém o pare!
Biri onu durdursun.
Agarrem-no!
- Biri onu durdursun.
Meu Deus!
- Biri onu durdursun!
- Alguém que o segure.
- Biri onu durdursun!
- Alguém que o pare!
- Baba! Biri onu durdursun!
Que alguém o pare!
Biri onu durdursun!
Agarrem-na!
- Dur! Biri onu durdursun!
Alguém o detenha!
"Biri onu durdursun!"
"Alguém o pare!"
Lütfen biri onu durdursun.
Por favor, alguém o faça parar! Pare com isso!
Biri onu durdursun!
Alguém que a pare! Ela é uma assassina!
Biri şu kamyonu durdursun! Durdurun onu...
Alguém detenha aquela carrinha!
- Biri onu durdursun!
Pára-o.
Biri onu durdursun!
Alguém a pare!
Biri onu durdursun.
Volta aqui.
Hey! Durdurun şu adamı! Biri durdursun onu!
Apanhem aquele homem!
lütfen biri durdursun onu.
Parem-no por favor.
Biri onu durdursun!
Parem-na!
Biri durdursun onu!
Alguém o pare!
Biri onu durdursun!
- É ele.
Biri onu durdursun!
Alguém que a pare!