Bu da neydi böyle translate Portuguese
614 parallel translation
Bu da neydi böyle?
O que foi aquilo?
- Bu da neydi böyle?
- O que foi aquilo?
Bu da neydi böyle?
- O que foi isso?
Bu da neydi böyle?
Que quer dizer isso?
Bu da neydi böyle?
Que diabo foi aquilo?
Bu da neydi böyle?
Que conversa foi essa?
- Bu da neydi böyle?
O que foi isto?
- Bu da neydi böyle?
- Que raio foi aquilo?
Bu da neydi böyle?
- Que era aquilo?
Bu da neydi böyle?
- Que raio era aquilo?
Rusların yanıtı "bu da neydi böyle?" oldu.
Em resposta, os russos perguntaram : "Que raio era aquilo?"
Bu da neydi böyle?
Que raio era aquilo?
Bu da neydi böyle?
Que diabo é aquela coisa?
Bu da neydi böyle?
Que raio foi isso?
Bu da neydi böyle?
- Merda, o que foi que me atropelou?
Bu da neydi böyle?
Que raio foi aquilo? !
Rica ederim, bu da neydi böyle?
Que foi isto, Edward?
- Bu da neydi böyle?
- O que é que foi aquilo?
Bu da neydi böyle?
Que raios foi isso?
Bu da neydi böyle?
Que é aquilo?
Bu da neydi böyle?
Que merda foi aquela?
Bu da neydi böyle?
O que merda foi aquela?
- Bu da neydi böyle?
Que merda foi aquela? - O quê?
Bu da neydi böyle?
O que foi isto? !
Bu da neydi böyle? Ne oldu?
Que merda foi aquela?
- Bu da neydi böyle?
- O que foi isto?
- Bu da neydi böyle?
- Que diabo é isto?
Bu da neydi böyle?
Que raio foi aquilo?
- Bu da neydi böyle?
O que foi isso?
- Bu da neydi böyle?
- Que foi aquilo?
- Bu da neydi böyle?
Que diabos foi isso? O quê?
- Bu da neydi böyle?
- Que merda foi esta?
Bu da neydi böyle?
O que vem a ser isto?
Bu da neydi böyle?
Que foi aquilo?
- Bu da neydi böyle?
Que foi aquilo?
- Şimdi bu da neydi böyle?
E então? Não aplaudem?
- Lanet olsun! Bu da ne? - Bu da neydi böyle?
Que se passa?
Bu da neydi böyle?
Que diabos foi isto?
Bu da neydi böyle?
O que é que disseste? O quê?
Mucize Kız doğrulur ve "Bu da neydi böyle?" der.
A Mulher Maravilha senta-se e diz : "Que raio foi isso?"
Bu da neydi böyle?
O que foi isso?
Bu da neydi böyle?
O que queria?
- Bu da neydi böyle?
- Que diabos era isso?
- Bu da neydi böyle?
Ou meia inversão.
- Bu da neydi şimdi böyle?
O que raio foi aquilo?
Bu da neydi böyle?
Mas que diabo é aquilo?
Bu da neydi böyle? !
Está bem, mas não podem sair de orbita com ele.
Bu da neydi böyle?
O que aconteceu?
Bu da neydi böyle?
Que foi isso?
- Bu da neydi lan böyle?
Que raio foi aquilo?
Bu da neydi böyle?
Mas que raio foi aquilo?
bu da ne 2329
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu daha kötü 16
bu da kim 384
bu da ne demek oluyor 285
bu da ne demek 442
bu da senin 34
bu da değil 27
bu da 414
bu daha iyi 394
bu da demek oluyor ki 33
bu daha kötü 16
bu da kim 384
bu da ne demek oluyor 285
bu da senin için 26
bu da neyin nesi 120
bu dansı bana lütfeder misiniz 41
bu da bir şey 32
bu da nedir 250
bu da demektir ki 37
bu da ne şimdi 46
bu da doğru 32
bu da nereden çıktı 72
bu daha çok 18
bu da neyin nesi 120
bu dansı bana lütfeder misiniz 41
bu da bir şey 32
bu da nedir 250
bu da demektir ki 37
bu da ne şimdi 46
bu da doğru 32
bu da nereden çıktı 72
bu daha çok 18