Dudaklarımı oku translate Portuguese
60 parallel translation
Dudaklarımı oku : Mayo.
Olha para a minha boca : mayo.
- Dudaklarımı oku. Timsahlar.
- Lê os meus lábios... jacarés.
- Dudaklarımı oku.
- Lê os meus lábios...
Dudaklarımı oku.
Agora, ouçam-me bem.
Dudaklarımı oku.
Lê-me os lábios.
Bak, Joe, dudaklarımı oku.
Ouve, Joe. Lê os meus lábios :
Dudaklarımı oku Philip, tamam mı?
Presta atenção, Philip.
Dudaklarımı oku.
Lê os meus lábios.
- Ne? Dudaklarımı oku.
- Lê-me os lábios.
Dudaklarımı oku, evlat.
Ouve bem, miúdo :
- Dudaklarımı oku :
- Ouve-me bem :
Dudaklarımı oku!
Lê os meus lábios.
Şimdi dudaklarımı oku.
Agora presta atenção ao que te digo.
- Sen kes saçmalamayı. Dudaklarımı oku.
- Pára de besteira.
Dudaklarımı oku! Seni aptal sağır-dilsiz!
Lê os meus lábios, surda-muda estúpida.
- Dudaklarımı oku, sersem!
- Lê-me os lábios, idiota!
Dudaklarımı oku, "Hayır".
Lê os meus lábios. Não.
Dudaklarımı oku.
Preste atenção!
O halde dudaklarımı oku, unut bunu.
Então lê os meus lábios : Esquece!
Tüylü, pembe dudaklarımı oku :
Lê os meus lábios peludos e cor-de-rosa :
Dudaklarımı oku.
Leia meus lábios :
Dudaklarımı oku... Ka - bus.
Lê nos meus lábios... égua-nocturna.
Dudaklarımı oku.
Presta atenção :
Dudaklarımı oku, zeki çocuk.
Lê os meus lábios, menino bonito.
Dudaklarımı oku büyük adam :
Repete comigo, grandalhão :
Dudaklarımı oku.
Leia-me os lábios.
Dudaklarımı oku.
- Lê os meus lábios.
Dudaklarımı oku.
Não estou a gostar!
Hey Mac, bu senin mi? Dudaklarımı oku Nicholas. Beni asla yenemezsin.
Grave as minhas palavras Nicholas, tu nunca me vais apanhar.
Peki, şimdi dudaklarımı oku.
Presta atenção.
Pekâlâ, dudaklarımı oku. Hayatta olmaz.
Certo, lê os meus lábios, Ok - não, de maneira nenhuma!
Dudaklarımı oku.
Leia os meus lábios.
Dudaklarımı oku, aradığın şey orada.
Leia meus lábios É o que você está procurando
Dudaklarımı oku.
Leia meus lábios.
Dudaklarımı oku, pislik.
Lê os meus lábios, idiota.
Jon, dudaklarımı oku.
Jon, presta atenção.
Robotu geri çekmeye niyetli değilim de ne demek oluyor? Dudaklarımı oku istersen.
O que você quer dizer com não ter intenção de desprogramar aquele andróide?
Dudaklarımı oku. Parti bitti.
A festa acabou.
Dudaklarımı oku :
- Lê nos meus lábios :
Dudaklarımı oku.
Lê os meus lábios : eu sozinho.
Dudaklarımı oku.
Lê os meus lábios :
Dudaklarımı oku :
Leia os meus lábios.
Dudaklarımı oku çünkü kelimeleri okuyamadığını biliyorum.
Lê os meus lábios, porque sabemos que não consegues ler palavras.
Dudaklarımı oku.
Oiça o que lhe digo.
- Dudaklarımı oku, Royco. Nerede?
- Lê os meus lábios, Royko.
- İçeri gir. Dudaklarımı oku.
- Vai para dentro.
Benim... dudaklarımı... oku.
Leiam... os meus... lábios.
Dudaklarımı oku. George bir eş-cin-sel.
Isso quer dizer que nunca dorme com mulheres.
Hayır yapabilirim, dudaklarımı oku.
se faz isso com eles... sr. fabio, nao da para fazer!
İnce, çirkin dudaklarımı iyi oku.
Lê os meus lábios finos e horríveis, Mama Rose.
Peki, öyleyse dudaklarımı oku :
Então, lê os meus lábios!
okuma 37
öküz 34
okuldan sonra 18
okul 95
okul mu 26
okuyorum 59
okula 20
okuyamıyorum 29
okulda 74
okumadım 28
öküz 34
okuldan sonra 18
okul 95
okul mu 26
okuyorum 59
okula 20
okuyamıyorum 29
okulda 74
okumadım 28
okumuştum 25
okuyor 21
okuyacağım 35
okudum 104
okula gidiyorum 16
okudun mu 65
okul bitti 17
okurum 20
okuman yok mu 18
okumaya devam et 36
okuyor 21
okuyacağım 35
okudum 104
okula gidiyorum 16
okudun mu 65
okul bitti 17
okurum 20
okuman yok mu 18
okumaya devam et 36