Ekrana ver translate Portuguese
295 parallel translation
Ekrana ver.
Passe-mo.
Chekov, ekrana ver.
Chekov, passe-o para o ecrã.
Onu büyük ekrana ver.
Mostra-a no ecrã.
Ekrana ver.
Passe para o ecrã.
Gezegenin görüntüsünü ekrana ver.
- Mostra aquele planeta no ecrã...
- Kalkış açısını ekrana ver.
- Ângulo de partida na tela.
Ekrana ver.
Amplia a imagem.
Ekrana ver.
No ecrã.
Ekrana ver.
Ponha no ecrã.
Üçü ekrana ver.
Aperte o três.
Data, bir sonda daha yolla. Monitör görüntüsünü doğrudan ana ekrana ver.
Lance outra sonda e passe imagem à tela principal.
Ekrana ver!
Contacto visual!
Ekrana ver.
Na tela.
Ekrana ver.
"Se devemos desconectar o reator,"
Ekrana ver.
- Desta vez não, Picard.
- Ekrana ver.
- No ecrã.
- Bu General Hazar, Benjamin. - Ekrana ver.
- É o General Hazar, Benjamin.
- Ekrana ver.
No ecrã.
- Bizi selamlıyorlar. - Ekrana ver.
- Estão a contactar-nos.
- Güç artırdılar. - Ekrana ver.
- Aumentaram a potência dos propulsores.
Ekrana ver ve tanımla.
Põe-na no monitor e identifica.
- Bizi selamlıyor. - Ekrana ver.
- Ele está a contactar-nos.
- Cevap yok efendim. Ekrana ver.
- Preparar phasers e torpedos fotônicos.
Yaklaşıyor. - Ekrana ver.
A nave Borg se foi.
- Görüntüyü ekrana ver.
- Passa para o écran.
Ekrana ver.
Coloque-a no ecrân.
Ekrana ver.
Coloca no monitor.
Ekrana ver.
É o Comandante Riker. No ecrã.
Ekrana ver.
Ligar visor.
Ekrana ver.
No visor.
Taktik görüntüyü ekrana ver.
Mapa tático no monitor.
Ekrana ver
No ecran.
Ekrana ver.
Coloque no ecran.
Ekrana ver. Sensörlerimize göre aracımıza izinsiz olarak giriyorsunuz.
Você pode ter razão, e é por isso que temos que partir.
- Ekrana ver.
- Deixe-me ver.
Ekrana ver.
Deixe-me ver.
Ekrana ver.
No monitor.
Ekrana ver. Analizler Bay Kim.
Estou detectando quantidades padrão de hidrogênio e hélio e 7.000 partes por milhão de sirílio.
Ekrana ver.
Todos às estações de batalha.
Ekrana ver.
Estarei de volta assim que puder.
Ekrana ver, azami büyütme.
No ecrã, ampliação máxima.
Onu büyük ekrana ver Paul.
Projecta a imagem no ecrã grande, Paul.
Ama rapor... - Ekrana baksanız iyi olacak efendim.
- É melhor ver o monitor, sr.
Ekrana ver.
- Na tela.
Ekrana ver.
Passe ao ecrã.
Hani sana anlattığım o yeni 680 model sipariş sistemiyle... bir siparişi kaydediyorum ve müşterinin adı... ekrana gelir gelmez, kredi durumunu, geçmişte neler sipariş ettiğini... ve ne kadar iskonto yapıldığını anında görebiliyorsun.
Com este novo modelo de sistema organizacional, o 680 que já te tinha falado... Posso escrever numa qualquer ordem, e imediatamente... logo que o nome do cliente aparece, podes ver a sua linha de crédito... o que encomendou no passado, que descontos teve.
Ekrana ver.
Passe ao monitor.
Bir daha ekrana gelmesi için bazen iki ya da üç saat geçmesi gerekiyor.
Fico assistindo para ver se aparece de novo.
Ekrana ver.
Há um senso de lealdade para com os homens e mulheres que servem ao seu lado... um senso de família.
Ekrana ver.
Comida a chegar!
Ekrana ver.
Permanecem desligadas.
ekrana verin 145
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
vernon 81
verdi 50
verin 65
vera 163
veronica 131
versailles 42
verona 27
verna 25
vermont 94
vernon 81
verdi 50
verin 65
veri 27
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
veriyorum 68
verdiler 18