English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ E ] / Eşin mi

Eşin mi translate Portuguese

165 parallel translation
- Bu senin eşin mi?
- Esta é a sua mulher?
Manita mı var yoksa eşin mi?
Tens mulher ou esposa?
Eşim... Eşin mi?
Porquê?
o da, "Eşin mi, eşin ne yapacak beni?" dedi.
E ela respondeu, "Sua mulher? Para que diabo ela me quer?"
Çekmecendeki sarışın, eşin mi.
E a morena na cómoda, é a tu esposa.
Eşin mi?
Tua mulher?
Eşin mi?
A tua esposa?
Oradaki eşin mi?
É a tua mulher?
- Bu kim, eşin mi? - Eski eşim.
- Quem é esta, a sua mulher?
Elizabeth eşin mi?
- Elizabeth é a tua mulher? - É.
Eşin mi?
A tua mulher?
- Bu eşin mi?
- É o teu marido?
Eşin mi?
A esposa?
Bu senin eşin mi?
Esse é seu maridinho?
İki eski eşin mi var?
Então, tem duas ex-mulheres?
İşte ispatı. - Eşin mi?
- Esta é a sua mulher?
Eşin mi?
O teu marido?
Eşin mi?
É a tua mulher?
Eşin mi?
A sua mulher?
15 yıl önce ölen ve mutlu bir evliliğin olan eşin mi?
PELA QUE MORREU HÁ QUINZE ANOS? AQUELA COM QUEM ESTÁ BEM CASADO E FELIZ?
Eski dost derken, okul arkadaşı mı, bowling eşin mi, seni boğulmaktan mı kurtardı?
Amiga da escola? Do bólingue? Salvou-te de te afogares?
Pekala. - Hm, Eşin mi?
Esta é a sua mulher?
- Eşin mi?
- É a tua mulher?
Labaratuar eşin mi?
O teu colega de laboratório?
Güzel eşin mi, nişanlın mı her neyse yaralarını sarsın.
Deixe a sua bela... seja lá o que for pôr-lhe gelo nas feridas.
İlk eşin iznini almak çok uygun, değil mi?
É bom ter a autorização da primeira mulher, não é?
Sen kendi paçanı kurtaracaksın, eşin de burada kalacak öyle mi yani?
Acha que me salvava e deixava a minha esposa aqui?
- Söylesene Bert, eşin de seninle geldi mi?
- Diga, Bert, trouxe a sua esposa?
Yalnız her yedi yılda bir mi eşin oluyor?
Só acasalam de sete em sete anos?
Eşin de seninle birlikte Tel-Aviv'de mi?
E a sua mulher, ela está consigo em Tel-Aviv?
- Eşin mi? - Gel hayatım.
O Dr. Canterbury ordenou-me que o desse a si.
Muhteşem bir bir eşin var öyle değil mi?
Olha, mãe, é o que tu costumas dizer sobre o pai.
Yani şimdi bir pilota esin mi vereceğim?
É suposto eu dar inspiraçäo a algum piloto?
- Şey bu senin eşin mi?
Era o seu marido?
Dutları yediniz, sonra eşin de yedi ve her şey düzeldi, öyle mi?
Comeste amoras, a tua mulher também, e tudo se resolveu?
Şunlardan da bir tane alayım. Eşin için mi?
É melhor aproveitar a ocasião e levar uma destas.
- Eski eşin mi?
A sua ex?
Çocukların ve eşin için yaşaman ve kendini koruyabildiğin kadar koruman gerekiyor değil mi?
Por isso deve-o à sua companheira e crianças manter-se vivo enquanto for possível, hmmm?
- Ruh eşin değil mi?
- Não é uma alma gémea?
Eşin Safeway'de iyi mi?
Quanto é que a tua mulher ganha no Supermercado?
Şimdi, bu esin verici değil mi?
É inspirador, não é?
Hiçbir zaman bir eşin ve çocuğun olacağını düşünmedin değil mi?
Nunca pensaste vir a ter mulher e uma filha, pois não?
- Ve güzel eşin ailenin evindeki odanda seninle beraber mi?
Sua linda esposa vai morar na casa dos seus pais com você?
- Peki eşin, hâlâ güzel mi?
E a tua mulher como está?
Yeni eşin mi?
É a tua mulher?
Kate laboratuar eşin, değil mi?
A Kate é a tua parceira de laboratório, correcto?
Yani sen... hâlâ Roosevelt'esin, değil mi? Şu eski moda yangın çıkışları olan yer.
Continua em Roosevelt, aquele lugar com as velhas escadas de incêndios?
Eşin, iyileştirdiğin kadın, değil mi?
Foi a tua mulher quem curaste, não foi?
Burayı eski eşin için mi tutuyorsun? Hayır.
Estás a guardar este lugar para a tua ex-mulher?
Sen ve eşin. Çocuğunuz yok, değil mi? - Henüz yok.
O senhor e a sua mulher não têm filhos, pois não?
- Bana ulaşmak için kızımı kullanman numara olmasın sakın? Eşin seni terk mi etti?
De certeza que não é um plano, usares a minha filha, para te aproximares de mim, agora que a tua mulher te deixou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]