English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gurur duydum

Gurur duydum translate Portuguese

448 parallel translation
Sizi tanımaktan gurur duydum.
Muito prazer.
Gurur duydum.
Estou orgulhosa.
Gurur duydum.
Estou muito orgulhoso.
Herşeyin sebebini aradığını öğrendim ve bundan gurur duydum.
Estou orgulhoso por procurares a razão das coisas.
Bugün seninle gurur duydum.
Fiquei orgulhosa de ti, hoje.
Gurur duydum.
Estou muito orgulhosa.
Seninle gurur duydum.
Fiquei orgulhoso de ti.
" gurur duydum.
" na sua aula de jornalismo.
- Seninle gurur duydum.
Estou orgulhoso de você.
O dünyanın en güzel kadınıydı. - Gurur duydum.
Era a mulher mais bela do mundo.
Komik, bununla gurur duydum.
Engraçado. Tinha orgulho neles.
Onları öldürürken bile gurur duydum.
Mesmo quando os matava tinha orgulho neles.
Gurur duydum elbette.
Sinto-me lisonjeado, claro.
Eğer karşı çıkmazsanız birkaç taklit yapmak istiyorum. Marino Roccasecca, Frascati, Zagarolo'ya yaptığım başarılı turnelerde... Kraliyet polis güçlerine oynamaktan çok gurur duydum.
Prefiro apresentar-vos algumas minhas imitações... que depois dum formidável sucesso em Roccasecca Frascati, Marino, e Zagarolo... deram-me a honra de actuar na cidade, diante a " Real...
Onun katillerini öldürdüğüm için gurur duydum!
Senti orgulho ao dizer à mulher que matei os assassinos do seu marido.
Ben de seçilmiş olanın annesinin bana gelmesinden gurur duydum.
Também eu me sinto privilegiada, por a mãe do escolhido ter vindo até mim.
Seninle gurur duydum.
Tenho orgulho em ti. É maravilhosa!
Ben de gurur duydum. Çok iyi.
Também eu.
Seninle gurur duydum.
Tive orgulho em ti.
Canım Golda'm, ben seninle hep gurur duydum.
Minha querida Golda, eu sempre senti muito orgulho. Em ti.
Seninle çok gurur duydum oğlum.
Fiquei muito orgulhoso de ti.
Ama paylaştığın için gurur duydum.
Mas sinto-me honrado que ma tenhas confiado.
Çok kibar bir takdimdi ve ben... burada olmaktan büyük bir heyecan ve gurur duydum.
Foi uma bela apresentação e estou feliz e orgulhoso por estar aqui hoje.
Bu geceden çok büyük gurur duydum!
Estou a rebentar de orgulho.
Gurur duydum.
- Sinto-me honrado.
Senle gerçekten gurur duydum Ernest.
Estou muito orgulhoso de ti, Ernest.
Seninle çok gurur duydum.
Estou orgulhosa do meu querido rapaz.
Gurur duydum.
Estou orgulhoso.
Duyunca gurur duydum.
Fiquei tão orgulhoso quando soube.
Baban olmaktan gurur duydum.
Tenho orgulho em ser teu pai.
Gurur duydum ama bu kadar ilginç şey varken neden beni seçtin?
- Lisonjeia-me. 1200 pontos de interesse em Yosemite e escolhe-me.
Ben bir nevi gurur duydum.
Eu fiquei orgulhoso.
Frankie, seninle gurur duydum.
Frankie, eu sentia orgulho em ti.
- Seninle gurur duydum.
- Senti orgulho de ti.
Muzafferane bir gurur duydum ve Jules Eniştenin, hayranlığını dile getirmesini bekledim.
Senti... um grande orgulho e esperava que o Tio Jules mostrasse a sua admiração.
Gurur duydum. Seni geçireyim.
Vou acompanhar-te à porta.
- Kızmadım, gurur duydum.
Não estou furioso, estou orgulhoso.
Her zaman gurur duydum.
Sempre senti orgulho.
Çok gurur duydum.
Estava tão orgulhoso.
Bu gece seninle olmaktan gurur duydum.
Tive muito orgulho em estar contigo esta noite.
Seninle gurur duydum.
Orgulhei-me de ti.
Benim iki portrem. Gurur duydum.
Dois retratos meus...
Gurur duydum. Aileme benziyor.
Sinto-me orgulhosa dele como se fosse da família.
Oh, Bay Obson çok gurur duydum, başarınız çok cesaretlendirici.
Oh, estou muito orgulhoso po isso, Sr Obson, muito encorajado por esse sucesso
Gurur duydum, Madam Mina.
É uma honra, minha senhora.
Seninle gurur duydum, Harry.
Estamos orgulhosos de você, Harry.
Doğanın beni bekar bırakma nedeniyle hep gurur duydum.
Bem, sempre me senti orgulhosa pela maneira com que a natureza me tocou.
Gurur duydum ama sanmam.
É lisonjeiro, mas duvido.
Dünyaca ünlü, Kincho Daimyojin ile tanışmaktan büyük gurur duydum.
Fico muito honrado por encontrar o famoso mestre Kinchou Daimyoujin de Awa,
Gerçek bir kaplan gibiydin. Seninle gurur duydum, Bolie.
Parecias um verdadeiro tigre.
Sizinle gurur duydum.
Estou orgulhoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]