Gördüm seni translate Portuguese
3,489 parallel translation
Gördüm seni.
Consigo vê-la.
Evet cenazede gördüm seni
Sim, vi-te no funeral no outro dia.
Seni Kedi-Geyiği avcıların elinden kurtarırken gördüm.
Vi-te salvar o Gato-Veado daqueles caçadores.
Rüyalarımdaki İblis, seni daha önce gördüm.
O demónio dos meus sonhos, eu vi-o.
Geçen gün seni gözlemledim, sipariş ettiğini gördüm.
Observei-te no outro dia, e vi que pediste um.
Sanırım seni daha önce de gördüm.
A tua cara não me é estranha.
Seni daha önce de gördüm.
- Já a vi por aí. Como se chama?
Geçen gece seni gördüm.
Vi-te naquela noite.
Çünkü seni o adamlar gördüm.
Porque eu finalmente vi-te com ele.
Seni gördüm ya, günüm iyi geçecek.
Agora que a vi, sem dúvida que terei.
Davetsiz misafirlerle geldiğini gördüm, bütün gece seni izledim.
Vi-a a entrar e estive a observá-la toda a noite.
Seni onunla gördüm, fotoğrafına bakışını da.
Vi-o com ela, e como olhava a sua foto.
Seni vuran herifi gördüm.
Eu vi o cara que atirou em você.
Ben seni gördüm ama.
Eu vi-te lá.
Seni gördüm.
Eu vi-a.
Seni dedemlerin havuzunda yüzerken gördüm.
Vi-te a nadar no lago dos meus avós.
- O kadar garip bir şey değil seni e-postalarını bir kaç kez kontrol ederken gördüm ve tuş vuruşlarını hatırlama konusunda üzerime yoktur.
Não é assim tão estranho.
Seni pek çok erkeğin kollarında gördüm.
Já te vi com muitos tipos.
- Ne? Yaşamak, sevmek, seks yapmak, ve kavga etmekten bahsedip duruyorsun ama bunca zamandır seni sadece bu trol herifle gördüm.
Falas sobre viver, amar, foder e lutar mas este tempo todo, só te vejo com aquele tipo...
Dün Aria ve seni okuldan sonra konuşurken gördüm.
Ontem, depois das aulas, vi-te a falar com a Aria.
Seni gördüm, Erica!
Eu vi-te, Erica!
Daha önce seni diğer odada gördüm, Tanışmayı umdum.
Quando a vi na outra sala, fiquei com esperanças de a conhecer.
Seni gördüm...
Eu vi-te...
Geçen gün seni gördüm ama senin beni görmeni istemedim.
Vi-te no outro dia, mas não queria que tu me visses.
Dün seni Luke'un cenazesinde gördüm.
Vi-te na cerimónia pelo Luke, ontem.
Seni peynir alırken gördüm.
Eu vi-o a comprar queijo.
Seni Nuit Sombre'de gördüm, içki almaya gitmiştim, ve seni arayacağımı söylemiştim.
Vi-te em Nuit Sombre, fomos beber um copo e eu disse que te ligava.
Seni gördüm.
Eu vi-o.
Seni Shelly ile gördüm.
Eu vi-te com a Shelly.
Sevgili Ruth... Dün gece rüyamda seni gördüm.
Querida Ruth, voltei a sonhar contigo esta noite.
Ben seni gördüm.
Oh, eu vi-te.
Remy, seni 15 yaşında bir kızı kamerayla pencereden dikizlediğini gördüm.
Remy, apanhei-te a espiar o quarto de uma rapariga de 15 anos com uma câmara.
Seni iki dakika önce gördüm.
Eu já te vi há dois minutos.
Zevk bahçesindeyken seni Bay Davinier ile gördüm.
Vi-te com o Sr. Davinier no jardim.
José, seni gördüm!
Jose, eu vi-te!
Philomena Lee'nin arkadaşıyım. Oğluyla seni bir filmde gördüm.
Sou amigo da Filomena Lee e vi-a num vídeo com o filho dela.
Seni gördüm bankanın çatısında.
Eu vi-te no telhado daquele banco.
Seni bugün o adamla gördüm.
Eu vi-te hoje com aquele homem.
Seni kimlikte onun resmiyle gördüm
Vi a sua identificação com a fotografia dele.
Resimlerinde gördüm, siyah bir kurt fakat seni neden ısırdı?
Vi as tuas fotos do lobo negro, mas porque é que ele te mordeu? Já alguma vez olhaste um predador nos olhos?
- Dün gece seni gördüm.
- Eu vi-te ontem à noite.
Odamdayken seni gördüm.
Eu vi-te quando fui para o meu quarto.
Arabamı getirmişler mi diye dışarı baktığımda seni biriyle öpüşürken gördüm.
Fui ver se alguém tinha trazido o meu carro e vi-te a beijar um homem.
Seni televizyonda gördüm.
E depois vi-te na televisão.
Seni gördüm. Yüzünü gördüm, Garrison'da çalışıyordun.
Já te vi. Vi-te a servir no Garrison.
Seni daha önce gördüm mü?
Como é que nunca te vi antes?
Yani seni gördüm.
Quer dizer, vi-te. O quê?
Seni daha önce de gördüm.
Já te vi antes.
Seni küçük asker erkek arkadaşınla birlikte gördüm.
Vi-te com o teu namoradeco soldado.
Seni gördüm Oliver.
Eu vi-te, Oliver.
Sonra seni Con Hukuk Fakültesi'nde gördüm.
Só te voltei a ver em Lei da Vigarice.
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22