English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hareket edemiyorum

Hareket edemiyorum translate Portuguese

267 parallel translation
Hareket edemiyorum.
Não posso mexer!
Hareket edemiyorum.
Não me posso mexer!
Yapamam... hareket edemiyorum.
Não... Não posso me mover.
İçinde hareket edemiyorum.
Não me posso mover nas minhas roupas.
Hareket edemiyorum... ellerimi kıpırdatamıyorum.
Não posso me mover... não posso mover as mãos.
Hareket edemiyorum.
Não me consigo mexer.
Ve bu giysi içinde hareket edemiyorum! Bu lanet botlar çok gülünç!
E não consigo mexer-me nesta roupa, é ridícula!
Hareket edemiyorum!
Não consigo mexer-me.
- Hala hareket edemiyorum.
- Continuo sem me poder mexer.
- Hareket edemiyorum.
- Não me consigo mexer!
Bizi bağladılar, hareket edemiyorum.
Estou atado. Não me posso mexer...
Korkuyorum çünkü hareket edemiyorum.
Mas tenho medo, porque não consigo me mexer.
Hareket edemiyorum.
Não consigo mexer-me!
Hareket edemiyorum.
Eu- - Eu não consigo mexer-me.
Hareket... Hareket edemiyorum.
Não posso... não posso me mexer.
- Her yer boşluk, hareket edemiyorum.
Não me consigo mexer.
- Hareket edemiyorum!
- Não me consigo mexer.
Hareket edemiyorum.
Não consigo mover-me.
Bu boynumdayken hareket edemiyorum.
Não me posso mover com esta coisa.
Hareket edemiyorum!
Não me consigo mexer.
Hareket edemiyorum.
Não me consigo mover.
Ben hareket edemiyorum!
não a consigo mecher!
Hareket edemiyorum.
- Não me consigo... Não me consigo mexer.
Saplandım kaldım. Hareket edemiyorum.
Não me consigo mexer.
Hareket edemiyorum.
Não me posso mexer.
Hareket edemiyorum.
Não posso mexer-me.
Hareket edemiyorum!
Não me consigo mover!
Merhaba. "Hareket edemiyorum."
Não consigo mexer os pés.
Hareket edemiyorum. - Ambulans çağırın.
Não me consigo mexer!
Hareket edemiyorum. Nabzım iyi değil.
As minhas funções motoras estão a ser afectadas.
Hareket edemiyorum!
Não me consigo mexer!
Hareket edemiyorum. Biliyorum.
Não posso me mover.
Hareket edemiyorum.
Não consigo me mexer. Está tudo bem.
Hareket edemiyorum bile.
Mal me posso mexer.
Bu şuna benziyor... Ben içgüdülerimle hareket edemiyorum.
Não posso seguir os meus impulsos.
Ben... Hareket edemiyorum.
Não posso mover-me.
Hareket edemiyorum.
Eu não consigo me mexer.
B-b.. ben hareket edemiyorum.
Eu-eu... eu não posso me mover.
Fark ettim çünkü hareket edemiyorum. Ne kadar istersem o kadar hareket edeceksin.
Percebi Porque não posso mover-me.
- Hareket edemiyorum!
- Não posso me mover!
Kardeşim, hareket edemiyorum. Evet.
- Irmão, não me consigo mover.
O yokken bir ölüyüm. Hareket edemiyorum.
Não consigo funcionar.
Hareket edemiyorum, vuruldum.
Não consigo me mexer, fui atingido!
Bu korkunç şeyler yüzünden hızlı hareket edemiyorum. Diğer çocuklar karanlıkta etrafa dağılmış olmalılar.
Os outros miúdios devem ter-se espalhado na escuridão.
Hareket edemiyorum...
Não consigo mexer-me.
Hareket, edemiyorum.
Eu não posso mover.
Bayanların gayret göstermeyerek akılsızca hareket ettiklerini düşünmeden edemiyorum.
Não consigo deixar de pensar que as senhoras estão mal aconselhadas quando não fazem um esforço.
- Hareket edemiyorum, efendim.
- Desgracado!
Hepsini takip edemiyorum, çok hızlı hareket ediyorlar.
Movem-se rápido demais para rastrear a todos
Hareket edemiyorum.
Não posso me mover.
Sırtım. Hareket edemiyorum.
Minhas costas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]