Ilginiz için teşekkürler translate Portuguese
48 parallel translation
Yine de ilginiz için teşekkürler.
Mas agradeço a preocupação.
Ama ilginiz için teşekkürler.
Mas estimo a vossa preocupação.
Bay Rawson,... ilginiz için teşekkürler, fakat size hayır demek zorundayım.
Sr... Sr. Senhor Rawson, eu... Agradeço o seu interesse, mas não poderia dizer sim.
Kocamla birbirimize aşık değildik ancak ilginiz için teşekkürler.
O meu marido e eu não nos amávamos, mas, obrigado pela sua solidariedade.
Dediğim gibi - ilginiz için teşekkürler.
Como eu disse, obrigado pela vossa preocupação.
Daireye olan ilginiz için teşekkürler.
Agradeço o seu interesse no apartamento.
Bayanlar baylar, ilginiz için teşekkürler.
Senhoras e senhores, obrigado pela vossa atenção.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado pela sua preocupação.
- İlginiz için teşekkürler.
- Obrigado pelas boas-vindas.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigada a todos pela atenção.
- İlginiz için teşekkürler.
- Obrigado pela vossa atenção.
İlginiz için teşekkürler
Obrigado pela atenção.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigada pela vossa preocupação.
İlginiz için teşekkürler. Çok naziksiniz.
Obrigado por sua ajuda.
İlginiz için teşekkürler.
Agradeço a sua preocupação.
Yine de ilginiz için teşekkürler.
Obrigado na mesma.
Baylar ve bayanlar, Fotoğrafın mucizesi. İlginiz için teşekkürler.
Senhoras e Senhores... o milagre da fotografia.
İlginiz için teşekkürler, Bay...
Agradeço os seus cuidados...
İlginiz için teşekkürler.
obrigado pela vossa atenção às minhas necessidades...
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado pela vossa preocupação.
Baylar, bayanlar, ilginiz için çok teşekkürler.
Obrigado, senhores e senhoras, pela vossa amável atenção.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado, minha rainha, pela atenção dada ao meu problema!
İlginiz için teşekkürler ama bu ofisi açmak için uzun bir yol geldim. - Beni hiçbir şey durdurmayacak.
Obrigado pela sua preocupação, mas vim de muito longe para abrir o consultório.
İlginiz için teşekkürler Bay Palmer, müsait değilim.
Obrigado pelo seu interesse. Eu só não vou estar disponível.
İlginiz için çok teşekkürler.
Muito obrigado pela vossa atenção.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado pela preocupaçao.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado pela tua preocupação.
- İlginiz için teşekkürler.
- Obrigado pela preocupação.
İlginiz ve zamanınız için teşekkürler.
Obrigado pelo vosso tempo e atenção.
İlginiz için teşekkürler.
Imediatamente, por favor.
İlginiz için teşekkürler. İyi akşamlar.
Obrigado e boa noite.
İlginiz için teşekkürler.
Aprecio a preocupação.
İlginiz için teşekkürler fakat kızımızla harika bir ilişkimiz var.
Agradecemos a preocupação mas temos um bom relacionamento com a nossa filha.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado pelo seu cuidado.
- ilginiz için tesekkürler.
Obrigada pela atenção.
Bu fizikçilerin onlarca yıldır aradığı yapbozun son parçası. İlginiz için teşekkürler.
É a última peça do puzzle aquela que cientistas têm procurado há décadas.
İlginiz için teşekkürler ama kötü düşünülmüş ve amatörce uygunlanmış bir fikirdi.
E... nós apreciamos o vosso interesse, mas esta abordagem foi mal concebida e executada de forma amadora.
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado pelo interesse demonstrado.
İlginiz için teşekkürler, Lord.
Obrigado pela sua preocupação, Sr.
İlginiz için hepinize teşekkürler ama ben gayet iyiyim, lütfen peşimden dolaşmayı bırakın, tamam mı?
Pessoal, agradeço a vossa preocupação, mas foda-se eu estou bem, por favor, parem de me perseguir, ok?
İlginiz için teşekkürler.
Obrigado pela sua confiança.
İlginiz için çok teşekkürler dedektif.
Muito obrigado pela sua preocupação, Detective.
- İlginiz için teşekkürler.
Obrigada pela sua preocupação.
Dinlediğiniz, ilginiz ve dikkatiniz için teşekkürler.
Obrigado pelo seu tempo, interesse e atenção a este esclarecimento.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler baba 91
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28
teşekkürler baba 91
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28