English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Ilginç mi

Ilginç mi translate Portuguese

811 parallel translation
- İş ilginç mi? - Evet.
- Trabalho interessante?
- Bu ilginç mi? - Ne o?
- Isto é interessante?
Vay, ne kadar ilginç, değil mi?
Que interessante.
Ne ilginç, değil mi?
É muito interessante.
Bu deney yüzünden, bir zamanlar kazığa bağlanmış büyücüler gibi yakıldığımızı düşünmek ilginç değil mi?
É interessante pensar-se que noutros tempos teríamos sido queimados vivos como feiticeiros por causa desta experiência.
İlginç değil mi? Böylesine önemli iki olay aynı gün gerçekleşiyor.
Não é curioso que as duas coisas se dêem no mesmo dia?
"Bay Kemik." İlginç, değil mi?
Mr. Ossos!
Yüksek topuklu giyiyor olması biraz ilginç değil mi? Öyle mi?
É estranho ela usar sapatos de saltos altos.
Bu ilginç tabii, öyle değil mi?
A sério? Realmente é estranho, não é?
Ne ilginç değil mi?
Muito interessante, não?
- İlginç şeyler öğrendin mi?
- Conseguiu dados interessantes?
- İlginç bir alet, değil mi?
- Uma engenhoca interessante.
Günün birinde senin kadar cesur olmam ilginç olur değil mi?
Não seria estranho se um dia eu me tornasse tão valente como tu?
Hangi gün olduğunu hatırlamam ne ilginç, değil mi?
Curioso lembrar-me de que dia era, não é?
Ne ilginç, değil mi?
Não é interessante?
Ne ilginç, değil mi?
Imaginem só.
Ne kadar ilginç değil mi?
Extraordinário não é?
- Çok ilginç. - İlginç mi?
Interessante.
Bu oldukça ilginç bir nokta öyle değil mi?
Ai está um ponto interessante, não acha?
- İlginç bir hayat oldu, değil mi?
- Tem sido uma vida interessante, não é?
İlginç değil mi?
Muito acolhedor...
- İlginç. Değil mi?
- Interessante, Não é?
Gorilleri ilginç bulabilirsin. Goril mi?
gorilas?
Yüksek ücretli mi? Yüksek değil, ilginç!
Cara não, mas, interessante.
Çok ilginç bir deneyim oldu. Gerçekten mi?
Diga ao Sr. Grimley que quero mais um caixão.
- Adam mi, leydim? Ne kadar ilginç!
Que interessante!
İlginç mi?
"lnteressante"?
İlginç bir adam, değil mi?
O que acha?
Şuna bir bakın, ilginç değil mi?
Vejam isto. Interessante, não é?
Jake. Sana ilginç bir şey söyleyeyim mi?
- Quer ouvir uma coisa engraçada?
Pulitzer Ödül Komitesinin sizinle aynı fikirde olmaması ilginç değil mi?
Não é interessante o Comité do Prémio Pulitzer não ter concordado consigo?
- İlginç mi?
É interessante?
İlginç bir ülke, değil mi?
Uma paisagem interessante, não?
- İlginç, değil mi?
- Interessante, não é?
İlginç, değil mi?
Que interessante.
İlginç mi?
Interessante?
İlginç kız değil mi?
É interessante, não é?
İlginç bir konu, değil mi Profesör?
Como tese é interessante, não acha, professor?
- Çok ilginç değil mi?
- Para onde vão? - Para o norte.
Bunu söyledikten 6 hafta sonra ders öncesi ilginç bir deney yaptığın doğru değil mi?
E não foi passadas seis semanas que o Kelp executou uma experiênciazinha na aula?
- İlginç. - Öyle değil mi?
- Interessante.
İşte bu ilginç bir haber, değil mi Potts dostum?
Potts?
- İlginç mi?
- Interessante?
Ne ilginç, değil mi?
Que interessante.
Çok ilginç, değil mi?
Que interessante!
İlginç bir şey bulabildiniz mi binbaşı?
Encontrou algo interessante, Major?
- İlginç mi? Bu, olağanüstü bir şey.
Um objecto de curiosidade!
- İlginç bir kelime, değil mi?
- Palavra interessante, não é?
"19. Yüzyıl Avrupa'sı" İlginç mi?
História da Europa no século IX
- İlginç, değil mi? - Ne?
- É engraçado, não é?
İlginç değil mi?
Não acha intrigante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]