Kontrol ediyorum translate Portuguese
891 parallel translation
Özür dilerim. Başkalarını kontrol ediyorum. Ama, kendimi edemiyorum.
Lamento-o, eu disciplino a outros... e não posso disciplinar-me a mim própria.
- Ne yaptığını kontrol ediyorum sanacak
- Vai achar que ando a controlá-lo.
Ve tanıtımımı ben kontrol ediyorum, sen değil.
Eu é que controlo a minha publicidade, não são vocês.
Bujileri kontrol ediyorum.
Inspecciono as velas.
Saat başı kontrol ediyorum.
que faço uma ronda de hora a hora.
Kontrol ediyorum.
Tentei controlá-las.
Senin ihtiyarı kontrol ediyorum.
Vim ver o seu velhote.
İki gündür bütün trenleri kontrol ediyorum. Helen'ı getirmemişsiniz.
Temos esperado cada trem durante dois dias.
- Bir şeyi kontrol ediyorum.
- O que se passa, para onde estás a olhar?
Dünden beri kontrol ediyorum.
Ontem comecei a revisar.
- Sadece nasıl gittiğini kontrol ediyorum.
- Apenas checando se está tudo certo.
Her sabah kontrol ediyorum.
Verifico todas as manhãs.
Sahil güvenliğini kontrol ediyorum.
- Vim ver se embarcaram bem.
Şüpheli bir şey var mı diye kontrol ediyorum.
Estou inspeccionando a zona á procura de algo suspeito.
- Motoru kontrol ediyorum.
- A verificar o motor.
G Bölümü. Radyasyon kalkanlarını kontrol ediyorum.
Secção G. Verifico os escudos de radiação.
hayır. Sadece köpeğimi kontrol ediyorum.
- Não, estou só a ver do meu cão.
Yerçekimi düzeltmesindeki GHF'yi kontrol ediyorum.
Controla o GHF com a correcção da gravidade.
İpleri kontrol ediyorum.
Estou a examinar as cordas.
Gemiyi tek başıma kontrol ediyorum.
Fui deixada sozinha a controlar esta nave.
Altını kontrol ediyorum.
Aguarde, vou ver mais abaixo.
Söylendi, ama kontrol ediyorum.
Disseram-me, mas estou a confirmar.
Bu duvar... hakkında aşağıdan şikayet aldık da... bir kontrol ediyorum.
Esta parede... Tivemos algumas queixas lá em baixo. Estou só a verificar.
- Sadece kontrol ediyorum.
- Só temos de testar.
Hesaplarını kontrol ediyorum.
Estou verificando as contas dele.
Ben bombayı kontrol ediyorum, o beni değil.
Sou eu que controlo a bomba, não é ela que me controla a mim.
Ben kontrol ediyorum onları!
Eu é que os controlo!
Kontrol ediyorum.
Vou confirmar.
Kontrol ediyorum.
Verificando.
Dalga mı geçiyorsun? Fatura oranlarını kontrol ediyorum. Ve çok yoruldum.
Fico sem fôlego só de verificar as taxas dos certificados de aforro.
Byron öyle yazdı ben de yapabilirmiyiz kontrol ediyorum.
Foi uma coisa que o Byron escreveu, por isso pensava verificar isso.
... Başak takımyıldızını da kontrol ediyorum.
Coisas a acontecerem no céu.' 'Como sugeriu, Vou olhar pela Virgem também.'
Dr. Robert Hume, H-U-M-E, on Tall CedarRoad, kontrol ediyorum....
A verificar Dr. Robert Hume, H-U-M-E, em Tall Cedar Road,
Şimdi solucanları ve baharatı gerçekten kontrol ediyorum.
Agora controlo verdadeiramente os vermes... e a Especiaria.
Bakın, Bay Davenport... bugün öğleden sonra itibariyle imtiyazlı hisselerin % 50'sini kontrol ediyorum.
Sabe, Sr. Davenport... desde esta tarde, controlo 50,1 % das acções com direito a voto.
Şimdi kontrol ediyorum.
Vou agora verificar.
Subaylar Kulübünde, açık bir kapıyı kontrol ediyorum.
A verificar uma porta aberta no Clube de Oficiais.
- Sadece iyi olup olmadığınızı kontrol ediyorum.
Só a verificar se você está bem.
Ben bunu kontrol ediyorum.
Estava a ver este.
Temizlendi! Durumu kontrol ediyorum.
Está tudo sob controlo.
Hayatımı ben kontrol ediyorum ve bir bebek sahibi olmak istiyorum.
Eu é que controlo a minha vida e quero ter um bebé.
Haritayı kontrol ediyorum.
Estava só a ver o mapa.
Sadece kontrol ediyorum.
- Estou só a ver.
- Sadece kontrol ediyorum efendim.
- Vou verificar.
Tekrar ediyorum. Amerikan inzibat kılığında Almanlar Our Nehri'ni kontrol ediyor.
Alemães, com fardas da PM americana ocuparam a ponte do rio Our.
- Teşekkür. Kontrol odasına ulaşmalıyız, tahmin ediyorum.
Presumo que devíamos procurar a sala de controlo.
Durumu Kontrol ediyorum, Akbaba.
Onde está?
Kontrol kulesinde kimin olduğunu merak ediyorum.
Seja quem for que está naquela torre de controle, é quem manda agora.
Şimdi diğer şehirleri kontrol ediyorum.
E estou a verificar outras cidades.
Şimdi çevremi ben kontrol ediyorum çevrem beni değil.
Agora, controlo o meu ambiente... em vez do ambiente me controlar.
Uzunluğunu kontrol ediyorum.
Verifica o comprimento.