Lanet herif translate Portuguese
660 parallel translation
Lanet herif! Polis de bunlara güveniyor!
E a polícia foi na conversa!
Lanet herif!
Maldito seja!
Lanet herif!
Maldito idiota!
- Evet benimde. - Seni lanet herif.
Esporas de prata...
Bu lanet herif, dönmüş!
O bastardo deu a volta e retornou.
Kim bu lanet herif?
Quem será que pode ser?
O lanet herif sende bir delik açmış!
Esse maldito sulista lhe acertou!
lanet herif, o okuyabiliyordu ve ben okuyamıyordum.
Bem, esse filho da mãe, ele sabia ler. E eu não.
Benim için hiçbir şey yapmadın, lanet herif.
Não fizeste nada por mim, seu boi!
Lanet herif dışarıda olduğumuz iki saat boyunca hiçbir şey yapmadı.
Maldito rapaz, ainda não fez nada durante as duas horas que aqui estamos.
Lanet herif!
Maldito sejas!
Lanet herif!
Sacana!
Lanet herif!
Maldito!
Şimdi şu saçmalığa bir son verelim, neredesin, lanet herif?
Agora, que já trocámos galhardetes, onde estás, filho da mãe?
- Kal ayağa, lanet herif!
Levante-se, seu aborto do caraças.
Lanet herif.
Ele que se foda.
Lanet herif, elime dokundu. Adam elimi tuttu!
Agarrou-me a mão.
Çekilsene... sıradan kurbanımın önünü kapatan lanet herif!
Peguei você... típico simples tapa-vista do maldito-simples-vítima bastardo!
Lanet herif...!
Maldito...!
" Dinle dostum, bu lanet herif katilin teki!
" Ouve, pá. Aqueles tipos são assassinos!
Çekil yoldan, lanet herif.
Sai da frente, sacana. Sai da frente.
Lanet herif.
Idiota.
Lanet herif.
Porra.
Lanet herif!
Seu sacana!
Lanet herif arabanın içinde kendini öldürdü.
Pobre diabo suicidou-se dentro dele.
Lanet herif.
Vai-te lixar.
Sen de, seni lanet herif.
Tu também, filho da puta.
Dur lanet herif! Yoksa beynini dağıtırım!
Larga a arma, cabrão, ou estoiro-te com os miolos.
Bırak geçelim, lanet herif.
Deixem-nos passar, com os diabos.
Bırak geçelim, lanet herif.
Deixem-me passar, por favor.
- Bu Costa için, lanet olası herif!
- Esta é pelo Costa, ó alemão.
- Lanet olası herif!
- Maldito seja!
Bu lanet herif de kim?
Quem raios é este tipo?
Lanet olası herif.
Aquele filho da mãe.
Lanet olası herif.
Filho da mãe!
O lanet olası herif burada.
O filho da mãe está aqui.
Adi herif. Lanet olsun.
Maldição.
Lanet olası herif.
- Sacana.
Lanet Herif.
Cabrão.
Çek şu lanet kamerayı yüzümden göt silici herif!
Tira a porra da câmera da minha cara, idiota!
Lanet olası herif nerede saklanıyor?
Onde aquele filho da mãe se escondeu?
Lanet olsun, demek onlarlasın seni adi herif.
Seu filho da mãe... Tu estás com eles!
Lanet olası göt herif.
Caralho!
O herif lanet bir yahudi.
O tipo é judeu.
- Herif lanet bir narkotikçiymiş!
- É um agente anti-drogas!
Seni lanet herif!
Cabrão!
Lanet olsun! Nerede bu herif? Niye burada değil sanki!
Malditos.
Bak Stanley, kızgınım çünkü artık sen çok bencil, düşüncesiz ve lanet bir herif oldun. Beni anladın mı?
Bem, é porque te tornaste um filho da mãe arrogante, egocêntrico e condescendente.
O lanet olası da bir insan be herif.
Ela é um ser humano, pá!
Hangi lanet herif doğranmış fileto yedi?
Isso mesmo, um cão.
- Beni ne sanıyorsun se - Dur lanet herif!
- Bem, acabou-se.
lanet herifler 24
herif 38
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet olası pislik 23
herif 38
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lanet olsun sana 140
lanetlendim 21
lanet olası 545
lanet olası pislik 23