English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Lütfen acele et

Lütfen acele et translate Portuguese

256 parallel translation
Lütfen acele et.
Por favor, depressa.
- Lütfen acele et.
- Por favor, apresse-se.
- Lütfen acele et.
Faça-o em breve, por favor!
Pekala, Tony, fakat lütfen acele et.
Tudo bem, Tony, mas por favor despacha-te.
Lütfen acele et.
Apresse-se por favor.
Pekala, Danny, ama lütfen acele et.
Certo, Danny, mas se apresse.
Struther, lütfen acele et.
Struther, despacha-te, por favor.
- Lütfen acele et ve kahvaltını bitir.
- Eu sei. - Vamos, tome o pequeno-almoço.
, sırtımı mahvetti, lütfen acele et.
O guarda foi profissional com as costas. Despache-se, por favor.
Lütfen acele et.
Apresse-se, por favor.
- Carlchen, lütfen acele et.
- Carlchen, anda depressa!
Michael, lütfen acele et.
Michael, por favor, despacha-te!
- Neresi olursa! Norman, lütfen acele et!
Algum lugar, qualquer lugar, Norman.
Michael, her neredeysen, lütfen acele et.
Michael, onde quer que estejas, por favor, despacha-te.
Lütfen acele et!
Por favor, despacha-te!
Lütfen acele et!
Por favor, depressa!
Lütfen acele et!
Despacha-te, por favor!
Kremini ve havlunu aldım. Lütfen acele et. - Tamam.
Já tenho a loção e a toalha, vamos embora, por favor.
Holmes, lütfen acele et.
Holmes, rápido.
Lütfen acele et Hemen eve dön
Despacha-te, por favor, oh, vem depressa para casa
Lütfen acele et.
Despacha-te.
Lütfen acele et.
Despachem-se por favor.
Gabe, lütfen acele et! Tutunamıyorum!
Despacha-te, Gabe, não aguento!
Diana, lütfen acele et.
Diana, venha depressa.
Evet biliyorum, ama acele etmelisin. Lütfen, lütfen acele et.
Sim, eu sei, mas tem que se apressar, por favor.
Lütfen, lütfen acele et.
Por favor... por favor, despacha-te.
Acele et lütfen.
Despache-se, David.
Lütfen canım. Acele et! Rahat ol, Emmy.
Por favor, despacha-te, querido.
Ama lütfen acele et.
Ou três ou até dois, mas depressa.
Sandalye çeker misin? Acele et lütfen.
Traga algumas cadeiras.
- Acele et, Lizzie, lütfen.
- Despache-se, Lizzie, por favor.
Şimdi acele et, lütfen.
Por favor, apresse-se.
Ve acele et, lütfen.
E depressa, por favor.
Acele et, lütfen.
- Apressa-te, apressa-te por favor.
Acele et, lütfen. O acı çekiyor.
Ele está a sofrer.
- Acele et lütfen.
Depressa, por favor.
Acele et, lütfen!
Despache-se, Gerbier.
- Acele et, lütfen?
- Vai depressa, sim? - Claro que sim!
Acele et lütfen çok uzak mesafeden arıyorum çünkü!
Chame-me o Calvin Wrain nas Aquisições e Negociações, - e depressa, por favor.
Şimdi, lütfen acele et.
Agora, fique quieto.
Acele et lütfen Hemen bana gel
Despacha-te, por favor, vem para mim
Acele et, lütfen, lütfen!
Rápido, por favor!
Acele et lütfen.
Sim. Depressa, por favor.
Acele et lütfen!
O que gosto que chegasse.
O zaman acele et, lütfen! - Tamam görüşürüz.
Vou já!
Lütfen Glen, acele et.
Depressa!
Acele et lütfen.
Apressem-se.
- Güvenlik 6, lütfen... - Acele et, hadi. ... saat 1800 yönündeki her şeyi bildirin.
Guarda 6, reportar sua ronda das 18 horas.
Haydi, acele et, lütfen.
Vamos, despacha-te, por favor.
Acele et lütfen.
Depressa, por favor.
Dayanıyorum ama acele et lütfen.
Estou a aguentar-me. Despache-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]