Ne istersen yapabilirsin translate Portuguese
202 parallel translation
Bana ne istersen yapabilirsin.
Faça comigo o que quiser.
Turnuvadan hemen sonra Norwich'e gidiyorum zaten. Onunla ne istersen yapabilirsin.
Parto para Norwich logo após o torneio fazei o que quiserdes com ele.
Benimle ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer comigo o que tu quiseres,
Onunla ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres com ele.
Bir tane daha ve sonra bana ne istersen yapabilirsin.
Mais um poema, e farás de mim o que quiseres.
Bu son çağrı. Sonra ne istersen yapabilirsin.
Depois pode fazer o que quiser.
Ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres :
Evleniriz, sonra ne istersen yapabilirsin.
Podemos casar-nos, e fazer as coisas que sempre quisestes.
Biliyorsun, ben sana aitim bana ne istersen yapabilirsin.
Sabe que lhe pertenço. Pode fazer de mim o que quiser.
Bana ne istersen yapabilirsin!
Faz o que quiseres comigo!
Tatlım sen bakansın. Ne istersen yapabilirsin.
És o Ministro, querido, podes fazer aquilo que quiseres.
Buraya oturacaksın, tamam mı? Havalandıktan sonra ne istersen yapabilirsin.
Quando chegarmos a casa, assentas e farás o que quiseres.
Ne istersen yapabilirsin.
Você pode fazer o que quiser. ela näo o obriga a dar
simdi onlari ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer com elas o que quiseres.
Sen ne istersen yapabilirsin.
Mamã, podes fazer o que quiseres.
Bu odayı terk etmeden ne istersen yapabilirsin.
Faz o que quiseres! Mas não saias deste quarto.
Güzel, bu göğüslerle ne istersen yapabilirsin.
Óptimo, com essas mamas podes fazer o que quiseres.
Ne istersen yapabilirsin.
Faça o que quiser comigo.
Ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres.
Şimdi ne istersen yapabilirsin.
Pode fazer o que quiser agora.
Bir düşün, ne istersen yapabilirsin, bedel ödemeden, pişman olmadan. Ne olurdu?
Imagina que podias fazer tudo o que querias sem consequências nem remorsos.
Bana ne istersen yapabilirsin.
Disponha.
Bana ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer-me o que quiseres.
Bir şehirdeyiz. Her ne istersen yapabilirsin.
Estamos numa cidade, fazes o que quiseres.
Kendi zamanında ne istersen yapabilirsin Will.
Podes fazer o que quiseres nos teus tempos livres.
Ve yayında ne istersen yapabilirsin.
Não preciso que tudo na minha vida seja normal.
"Hayatım senin, onunla ne istersen yapabilirsin" demek.
Significa que podes fazer o que quiseres com a minha vida.
Bugün ne istersen yapabilirsin.
Hoje, podes escolher.
Ne istersen yapabilirsin.
Faz o que te apetecer.
Bana ne istersen yapabilirsin.
Faz-me tudo que quiseres.
Ama ne istersen yapabilirsin. Senin yaşında...
Já tens idade para fazer o que queres.
Futbolu bırakınca ne istersen yapabilirsin.
Se deixares o futebol, podes fazer o que quiseres.
Dostum bu kızlara... ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres com elas, pá.
Ona ne istersen yapabilirsin yeterki ben celbi verene kadar bekle.
Sim, podes fazer o que quiseres mas espera até que eu o notifique.
Ne istersen yapabilirsin.
Pode fazer o que quiser.
Elbette istersen fondip bile yapabilirsin ne de olsa kilo alma derdin yok.
Podes acabá-la, se quiseres, já nem tens de manter o peso.
Onun yerine beni dövebilir, vurabilir, ne istersen onu yapabilirsin.
Ao invés podes sovar-me ou pontapear-me, o que quiseres.
# Ne istersen onu yapabilirsin #
You can do what you want Você pode fazer o que quer
Sen ne istersen onu yapabilirsin
Mas tu... tu podes fazer o que queiras.
Kısacası ne istersen yapabilirsin.
Assim pode fazer o que queira, menos deixar de verme.
Bununla ne istersen yapabilirsin.
Faça o que quiser.
Ne? Evet. İstersen yapabilirsin.
Sim, podes ir se quiseres, aos homens é permitido assistir.
Hayatınla ne istersen onu yapabilirsin.
Nada, fazes com a tua vida o que te apetecer.
Bak Mulligan.Sen ne istersen yapabilirsin
- Pois é.
Margaret, ne zaman istersen, bize gelip bana şu yulaf ezmeli kurabiyelerinden yapabilirsin.
Sabes, Margaret, podes vir fazer-me bolachas de aveia sempre que quiseres!
- Ne istersen onu yapabilirsin.
- Podes fazer o que quiseres.
Sadece, eğer birlikte tekrar bir parti düzenleyecek olursak ne istersen onu yapabilirsin.
Quero que saibas, que se vamos ser co-anfitriãs juntas outra vez... -... podes fazer o que quiseres.
Caddeye çıkıp 2 saatte $ 500 yapabilirsin, sonra gelip tüm gün, ne istersen onu yapabilirsin.
Pode-se sair para a rua e fazer $ 500 em duas horas, voltar e fazer o que quer que se queira durante o resto do dia.
Anlamaya çalışıyorsun ama rüya görmekte olduğunu biliyor gibi görünüyorsun ne istersen onu yapabilirsin.
Ficamos a tentar compreendê-lo, mas é como se, quando sabemos que estamos a sonhar, pudéssemos fazer tudo o que queremos.
Ben senin hiçbir şeyin değilim, ne istersen onu yapabilirsin
Faça o que você quiser.
Artık ne zaman istersen gelip bana sürpriz yapabilirsin.
Agora podes vir, entrar e surpreender-me, quando quiseres.
ne istersen 261
ne istersen onu yap 35
ne istersen yap 53
ne isterseniz 69
ne istersen yaparım 67
ne isterseniz yaparım 34
ne istersen yapacağım 26
ne istersen söyle 25
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
ne istersen onu yap 35
ne istersen yap 53
ne isterseniz 69
ne istersen yaparım 67
ne isterseniz yaparım 34
ne istersen yapacağım 26
ne istersen söyle 25
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17