English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Nerede olduğunu sanıyorsun

Nerede olduğunu sanıyorsun translate Portuguese

64 parallel translation
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde julgas que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
O que acha? Está a cair aos bocados.
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Aonde queres chegar?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Disneyland'da mı?
Onde pensa que está? Na Disneyland?
Şerif, nerede olduğunu sanıyorsun bilmiyorum, ama galiba coğrafyanı şaşırdın.
Não sei onde pensa que está mas deve estar a confundir a geografia.
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde é que pensas que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde achas que estás?
Gail, neredesin? Tony, dikkatli ol. Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Tu não me toques, filho da mãe!
Affedersin. Nerede olduğunu sanıyorsun, Oz topraklarında mı? Eğer ikiniz beraber oturmayı düşünüyorsanız, aklınızı kaçırmış olmalısınız.
As folhas que vos dei contêem umas frases de escritores anti-escravidão daquela altura.
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde julga você que está?
Sen nerede olduğunu sanıyorsun, Ellison?
Onde com um raio vais, Ellison?
Nerede olduğunu sanıyorsun, zenci?
Onde pensas que estás, preto?
Nerede olduğunu sanıyorsun sen?
Pensas que estás a brincar a quê?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde raio pensa que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun? Burası bir mülteci şehri, ve çadır yeri için bile kavga etmen gerek!
Esta é uma cidade de refugiados... e é preciso lutar até pelo pior espaço.
Nerede olduğunu sanıyorsun, sen?
Onde pensas que estás?
- Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Onde julga que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun? Uyan!
Onde é que pensa que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Walton Dağı'nda mı?
Onde pensas que estás, em Walton Mountain?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Avrupa mı?
Pensas que estás onde, na europa?
- Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Onde pensa que ela está?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde é que pensa que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
onde quer que esteja.
Sen nerede olduğunu sanıyorsun?
Mas onde pensas que estás?
Nerede olduğunu sanıyorsun sen?
- Onde pensa que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun, barbekü partisinde mi?
Onde julgas que estás, num churrasco?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Onde está o tanque?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde achas?
Tanrım, nerede olduğunu sanıyorsun, kalabalığın içinde mi?
Deus, onde estás, na máfia?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Quem pensas que és?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
O que é que te aconteceu?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde achas que está?
Sen nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde é que pensas que estás? !
Yere bak ve göster biraz merhamet gösterebilirsen! Yere bak ve hor gör kendi halkını! Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde você está, deixe-me estar.
Nerede olduğunu sanıyorsun, şerefsiz!
Onde é pensas que estás, sua besta!
Nerede olduğunu sanıyorsun?
- Onde é que achas que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun geri zekalı?
- Onde achas, burro?
Nerede olduğunu sanıyorsun?
Onde pensa que está?
Nerede olduğunu sanıyorsun, Robert?
Onde é que julgas que estás, Robert?
Nerede olduğunu kimseye söyler miyim sanıyorsun?
Crê que lhes diria aonde está?
- Scully'nin nerede olduğunu bildiğimi sanıyorsun galiba?
- Pensas que sei onde ela está. - Quem sabe?
Nerede olduğunu bildiğini sanıyorsun.
Achas que sabes onde ele está.
Bana ne yaptığına bak. Nerede olduğunu eğer ona söylemediysem sana söyleyeceğimi mi sanıyorsun?
Se eu não lhe disse onde ela estava, acha que o vou dizer a si?
Neden sana tam olarak nerede olduğunu sorduklarını sanıyorsun?
Não foi isso que te perguntou? Se estavas no centro do Bairro 13?
Nerede olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
O que quer dizer você?
Nerede olduğunu bildiğini mi sanıyorsun?
- Acha que sabe onde está o quê?
Aramızdaki ortak noktaları bulmaya çalışıp gardımı düşürmeyi ve onun nerede olduğunu sana söyleyeceğimi mi sanıyorsun? - Hayır.
Está a tentar encontrar coisas em comum para que eu baixe a guarda e lhe conte onde está a Nikki?
- Tiliyum gemisinin nerede olduğunu bildiğimi sanıyorsun.
Acha que eu sei onde está a nave de tylium?
Bu sabah nerede olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
Tu pensas que eu não sei onde estiveste esta manhã?
Liz'in nerede olduğunu bulamaz mıyız sanıyorsun?
Achas que não vamos descobrir onde está a Liz?
Nerede olduğunu söyleyecek miydi sanıyorsun?
Achas que ele ia dizer onde fica?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]