Onunla evleneceğim translate Portuguese
153 parallel translation
Onunla evleneceğim evlenmeyi kabul ederse tabii.
E eu vou me casar com ela... se ela me aceitar.
- Ne yapacaksın şimdi? - Onunla evleneceğim. Jerry, eğlenmenin zamanı değil.
Antes que faças figuras tristes, não lhe digas nada sem eu falar com a Madge para saber mais sobre o passado dela.
Onunla evleneceğim. - O zaman mesele yok.
- lsso já melhora as coisas.
- Onunla evleneceğim baba.
- Vou casar com ele, pai.
- Onunla evleneceğim.
Quero me casar com sua filha.
Ramazan bayramında onunla evleneceğim.
Me casarei na festa de Ramadã.
Onunla evleneceğim.
Vou casar-me com ela.
Onunla evleneceğim.
Vou-me casar com ele.
Ben onunla evleneceğim.
Vou casar-me com ela.
Onunla evleneceğim.
Obrigá-la-ei a casar-se comigo.
Onunla evleneceğim.
Vou casar-me com ela!
- Onunla evleneceğim.
- Me vou casar com ele.
Onu bulacağım ve onunla evleneceğim!
Vou encontrá-la e casar com ela e ponto final!
Onunla evleneceğim Nataşa.
Vou me casar com ela, Natasha.
Onunla evleneceğim!
Eu vou me casar com ele!
Her şeye rağmen onunla evleneceğim,... lütfen bunu tartışmayalım, Bay Crockett.
Mas, vou casar com ele. Não vamos discutir isso, Sr Crockett.
Korkarım ki bu çok uygunsuz olacaktır... zira ben de onunla evleneceğim.
Vai ser muito complicado. Eu também vou casar com ela.
Burası özgür bir ülke, o kabul etti, ve ben onunla evleneceğim.
Nunca, sem a minha autorização não o fará! Estamos num país livre! Ela está de acordo e vou casar-me com ela!
En kısa zamanda, yanıma aldıracağım ve onunla evleneceğim.
Assim que eu puder, mandarei buscá-la e nos casaremos. Eu a amo.
Ne olursa olsun onunla evleneceğim.
Vou-me casar com ela na mesma.
- Ne olmuş ona? - İki ay içinde onunla evleneceğim. Eğer sen benimle evlenmezsen.
- Vou casar com ele daqui a 2 meses a menos que tu cases comigo.
Buradan çıkar çıkmaz onunla evleneceğim.
Casamos assim que eu sair de cá.
Eğer Byron, gelirse onunla evleneceğim.
Se Byron aparecer, caso com ele.
Bu yüzüğü kim bulursa onunla evleneceğim.
Casarei... com quem encontrar este anel.
- Onunla evleneceğim, Jack.
- Vou casar com ela, Jack.
- Onunla evleneceğim.
Vou casar-me com ela.
Onunla evleneceğim.
Vou casar-me com ele.
Cumartesi günü, onunla evleneceğim sağdıcım olmanı istiyorum.
Vou casar-me com ela no Sábado e quero que seja o meu padrinho.
O kızı bulup onunla evleneceğim.
- Já te disse que foi verdade! Vou descobrir essa garota.
Peter'ı sevmene sevindim çünkü altı ay sonra onunla evleneceğim.
Bem, fico contente por gostares do Peter, porque vamo-nos casar daqui a seis meses.
Virginia'dan bahsederken saygılı ol, onunla evleneceğim.
Fala com respeito em relação à Virginia, vai ser minha mulher
Evet. Lisa Simpson'ı seviyorum ve büyüdüğümde onunla evleneceğim.
Sim, eu amo a Lisa Simpson, e quando crescer, vou-me casar com ela!
- Onunla evleneceğim.
Vou-me casar com ela.
Evet, beni kabul ederse onunla evleneceğim.
- Eu caso com ela, se ela me quiser.
Ve büyüdüğümde onunla evleneceğim.
Quando crescer, vou casar com ela.
- Onunla evleneceğim.
- Vou casar com ela.
Hayatımın erkeği ortaya çıktığı zaman, onunla evleneceğim!
Estou à espera do meu homem ideal!
Onunla evleneceğim ve beni durduramazsın yeğen!
Vou casar com ela e não me podes impedir sobrinho!
O da "Onunla evleneceğim" dedi.
Ele disse, "Temos pena, vou casar com ela."
Onunla evleneceğim.
Eu caso com ele.
Eve gider gitmez, onunla evleneceğim.
Assim que eu voltar, vou me casar com ela.
Onunla evleneceğim, göreceksiniz.
Irei casar cm ela, vão ver!
Onunla evleneceğim.
Eu quero casar com ela.
Ve onunla evleneceğim.
E me vou casar com ele.
Ama öyle olmadığına göre ilk kararıma bağlı kalacağım. Onunla kendim evleneceğim.
Mas como assim não é, prosseguirei com os meus intentos.
Ben onunla evleneceğim. "
Vou-me casar com ela. "
Onunla evleneceğim.
Casarei-me com ele.
Onunla... evleneceğim.
Eu... vou casar com ela.
Aslında, onunla tanıştığım anda onun evleneceğim kişi olduğunu anlamıştım.
De facto, assim que o conheci, soube logo que era o homem certo para mim.
Onunla bununla düşüp kalkıyorsun, bir de evleneceğim diyorsun.
Satisfazes os apetites de sexo com quem calha e agora vais casar-te.
Onunla evleneceğim.
Caso-me com ela, depois compro uma casa grande.
evleneceğim 37
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla konuşurum 71
onunla ben ilgilenirim 36
onunla konuşmam gerek 31
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla konuşurum 71
onunla ben ilgilenirim 36
onunla konuşmam gerek 31