Pas ver translate Portuguese
234 parallel translation
Anons. 18, 72, öne doğru pas ver!
Jogada : 18, 72, bola p'ra frente!
Pas ver.
Jogue-me!
Pas ver Gower.
Passa, Gower!
Pas ver, Ryder. Çabuk.
Cruza, Ryder.
Pas ver!
Larga. Larga.
Pas ver!
Passa a bola...
Uzun pas ver.
Bata-a longa.
- Haydi! - Pas ver!
- Encesta.
Pas ver, Alan.
Passa a bola, Alan.
- Tamam. David, sol pas ver.
David, passa à esquerda para o Reece.
Pas ver!
Passa!
McGoo pas ver!
McGoo, passa!
Daha iyi pas ver.
Se me desses um passe melhor, eu marcaria.
Pas ver!
- Passe!
Pas ver!
Passa a bola!
Leetch'e pas ver.
Poulet passa ao Leetch.
Pas ver!
Passa-a!
Pas ver, pas!
Atirem!
Pas ver Jimmy. Bu tarafa.
Vamos, Jimmy.
Abuk subuk atışlar yerine pas ver!
Passa a bola!
Pas ver.
Passa.
Pas ver. Boştayım.
Aqui, estou livre!
Higashiyama, pas ver.
Higashiyama, passa a bola.
Pas ver. Senin neyin var?
Passa-ma porra, não ouves?
Bana pas ver.
Passa-ma...
Bize pas ver!
Passa para a nossa equipa!
Pas ver, pas ver!
Levanta a cabeça!
- Hadi. Pas ver.
Passa.
- Pas ver. Pas.
- Passa.
- Pas ver. Pas ver.
- Passa!
- Pas ver.
- Passa.
- Pas ver!
- Passa!
Troj, pas ver!
Troj, passa!
Chiv, pas ver! Pas...
Chiv, passa!
- Whitney, geri pas ver.
- Apanha, Whitney!
Tom, sola pas ver!
Tom, passa á esquerda!
Pas ver bana, topal.
Passa-me a bola, idiota.
Buna karşılık, Kant, Hegel ve Alman Felsefesi ise bizlere, doğruya ulaşmanın tek yolunun hatalardan geçtiğini gösterdi.
Kant, Hegel, a filosofia alemã surgem para nos trazer de volta a vida... e para nos fazer ver que temos de pas - sar pelo erro para alcançar a verdade.
Kendi takımına pas şansı verilince telefon etmeye karar veriyor.
Um tipo está a ver um jogo de futebol e faz uma chamada precisamente numa interferência de passe contra a sua equipa?
Ver pasını, ver pasını.
Baixem-se. Baixem-se.
Pas ver.
Estou isolado.
İnsanlar pas ve touchdown görmek istiyor.
As pessoas querem ver passagens, marcações.
Elektrotları ver.
Dêem-me as pás.
Pas ver.
Passa-ma...
Sana'bana pas ver'diyorum.
É para passar para mim.
- Şimdi pas ver.
Agora passa.
Pas ver, Trojan!
Passa, Trojan!
Lanet pası ver.
Passa a merda da bola!
Pas ver!
Passa para aqui!
Donner'ın yerini bilmek için onu görmen gerekmez, pası at yeter.
Não tens de ver o Donner para saber onde ele está. Atira e pronto.
Hadi pas ver.
Cá vou eu.
vern 90
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
veronika 32
vereceğim 68
verdim 70
verildi 28
vermeyeceğim 54
vereceksin 16
veririm 64
versene 43
ver bana 123
verir misin 17
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
verdiler 18
veriyorum 68
ver onu bana 367
vereyim 16
veremem 78
vermem 64
verdin mi 17
vermedim 31
vermiyorum 24
verdiler 18
veriyorum 68
ver onu bana 367