Polis mi translate Portuguese
2,050 parallel translation
- Polis mi?
- Polícia?
Polis mi?
Era polícia?
Polis mi?
Forças políciais?
- Polis mi?
Polícia?
Nesin sen, bir polis mi?
Você é o quê, um polícia?
Polis mi? Federal ajan mı?
Tira, agente federal?
Sence o bir polis mi?
Achas que é um polícia?
Polis mi?
- Policia?
Yardım etmen için beyaz polis mi gerek?
Precisas de um polícia branco para te ajudar?
Yani, iyi polis, kötü polis mi?
Então, polícia mau / polícia bom?
Polis mi?
Quem? A polícia?
Onu kim kurtardı sen mi, polis mi?
Quem a salvou, tu ou a polícia?
Çocuğu polis mi öldürdü?
- Terá feito alguma coisa ao miúdo?
Polis mi öldürdün?
O que se passa contigo?
Kiminle konuşuyorsun, polis mi?
Estás a falar com quem, com a polícia?
Polis mi çağıracaksın?
Chamar a Polícia?
Kural var diye polis mi çağıracaksın?
Por causa das regras, vais chamar a Polícia?
Ne yani şimdi de polis mi öldüreceksin?
Que é que se passa contigo? Achas que agora sou assassino de polícias?
Polis mi kaybetmiş?
- A polícia perdeu-o?
Polis mi?
- A moina?
Nesin sen, polis mi?
És algum polícia?
- Polis mi o?
- É um polícia?
Bu yüzden mi polis oldun?
Foi por isso que se tornou polícia?
Polis sizi mi arıyor?
A Polícia anda atrás de ti?
Polis amiri mi?
O Comandante?
Polis erkek kardeşinizi hiç sorgulamadı değil mi, Bayan Lewis?
A Polícia nunca interrogou o seu irmão, não é verdade? - Não tinham razões para isso.
Etrafta çok fazla polis var gibi, değil mi?
Há aqui muitos polícias, não há?
- Polis mi?
- Policía?
Onun gizli bilgi veren bir polis kız arkadaşına bir iyilik yaptığını sandım bu her gün olmalı değil mi?
Pensei, que um vice procurador fazer um favor a sua namorada polícia, libertando um informador, bem... Deve acontecer todos dias, não é?
Şu çiftlik bir kaç yıl evvel, polis tarafından soruşturma açılan yer değil mi?
A instituição. A policia não investigou esse lugar à uns anos?
- Polis için mi çalışıyorsun?
- Trabalha para a Polícia?
Polis için çalışıyorsunuz, değil mi?
Trabalha para a Polícia, certo?
Polis telsizindeki sendin değil mi?
Eras tu no rádio da polícia, certo?
Soruşturmada yetkili olan San Francisco polis memuru sizdiniz, değil mi? Bendim.
Foi o oficial da SFPD responsável pela investigação ao rapto?
Polis sağlık kayıtlarını kontrol etti değil mi?
Bem, a polícia irá confirmar o historial médico dele, certo?
Polis katilini mi savunuyor?
Ela está a defender um homicida de polícia?
Yani Sloan kaçmak istiyor, üstelik her taraf polis kaynarken, öyle mi?
Então, o Sloan quer fugir, mas primeiro começa um motim e o lugar fica cercado por polícias? É de esperto.
Düşünsene... polis Danny ile bu kadar zaman kaybetmeseydi, bunu tekrar yapmadan şu herifi yakalarlardı, değil mi?
Pensa, se a Polícia não tivesse perdido tanto tempo com o Danny podia ter apanhado o tipo antes de ele fazer isto de novo, certo?
Polis, geçen hafta eski bir alışveriş merkezini yıktıklarında temelinde gömülmüş bir ceset bulduklarını söyledi. Ceset mi?
O polícia disse-me que quando derrubaram um velho mercado, encontraram um corpo sob as fundações.
- Ne? - Polis Şefi mi?
- Comissário da polícia?
Sence de garip değil mi polisin teki hakkında sorular soruyorsun ve aynı polis, araban çekilirken arabanın yanında duruyor?
- Não achas estranho? Fazes perguntas sobre um polícia que aparece quando te rebocam o carro.
Ramsey polis, değil mi?
É polícia.
Polis maaşı ile bir tabağa 10 bin dolar ödemek mi?
10 mil dólares por cabeça num salário de agente?
Tam o anda polis bizi çevirmez mi...
Foi então que a policia nos mandou encostar.
Tabii, artık polis gay mi ne bilmem bana alkol sınırını dört kat aştığımı söylüyor.
Agora, não sei se o bófia era gay ou assim, mas ele diz que estou quatro vezes acima do limite.
Polis, Millenium Köprüsü felaketinin sebebini araştırmayı sürdüyor. SEÇİLMİŞ KİŞİ Mİ?
A Polícia continua a investigar a causa do desastre da Ponte do Milénio.
Polis mi?
A polícia?
Polis di mi?
Pensas que falaram com os polícias?
Seul'de büyürken izlediğin Amerikan polis filmlerinden mi öğrendin?
Viste a merda de uma série americana e decoraste as palavras?
Sanırım Donanma ve Polis arasında işbirliği yapmanın zamanı geldi. Öyle değil mi?
Bem, parece que é hora para uma cooperação entre a Marinha e a Polícia, não acham?
Polis memuru Lambert değil mi?
- Agente Lambert?
polis misiniz 33
polis misin 49
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52
mimi 88
polis misin 49
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
miss 41
mira 52
mimi 88