English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Problemo

Problemo translate Portuguese

58 parallel translation
Şimdi, şu ufak sorunumuza dönelim mi?
Agora, vamos voltar ao nosso pequenino problemo?
No problemo.
- Sem problemas.
Bir sonraki kavşaktan çıkarız.
No problemo. Saímos na próxima saída.
Hiç sorun değil.
No problemo.
"Sorun değil" diyebilirsin.
Diz-se "No problemo".
Sorun değil.
No problemo.
No problemo.
No problemo.
Sorun değil dostum Bart. Ben ondan kurtulurum.
No problemo, Bart. Eu livro-me já dele. Não!
- Yalancı olduğumuzu anlayacaklar.
No problemo. Vão descobrir que isto é uma farsa.
No problemo.
- Sim, senhor.
- Güzel.
No problemo.
No problemo, dostum.
- Perdoe-me.
No problemo.
Não há problema. Puf!
- Hallettim. Hallettim. Sorun yok.
Já vai, já vai, no problemo...
Problem bay Minion, mucho grande problemo.
Um problema, Minion, temos um grande problema.
- Alo. - Büyük bir "problemo" muz var.
- Temos uma grande sarilhada.
Problem mi var, amigo?
Problemo, amigo.
Problem değil.
No problemo. Não há crise.
No problemo.
Não há problema.
Oh anladım, no problemo.
No problemo.
- Sadece.. - No problemo.
- "No problemo."
Eğer "sorun yok" yerine "sorun yoktur" dersem, ortada bir sorun vardır.
Se eu disser "no problemo" ao invés de "sem problemas", há um problema.
Hiç sorun değil!
No problemo!
- Sorun değil.
- No problemo.
No problemo chiefo. ( Sorun değil patron. )
- No problemo, chefo.
Yok, uh... problemo.
No... problemo.
Estu problemo, hombre? Orospu nun İspanyolcası!
É espanhol para "cão".
- Sorun yok.
No problemo.
- Rica ederim.
No problemo.
- Sorun yok.
- No problemo
Problem değil. Problem değil.
- No problemo.
Problem değil.
No problemo.
- Sorun değil.
No problemo...
No problemo... ( ispanyolca : sorun değil )... Senor. ( ispanyolca : bayım )
Não há problema... senhor.
- Probleme çözülüyore.
- "Problemo resolvido".
Sorun değil, senorita.
No problemo, señorita.
- Sorun değil!
Não há "problemo"!
Sorun değil.
Não há "problemo"!
- Sorun yok.
- No problemo.
Fark yapmaz.
"No problemo".
Bu kötü İspanyolca da nereden çıktı McGee?
No problemo, señor. Porque é que estás a falar um mau espanhol, McGee?
Tercüme edebileceğini söyledi. Sorun değilmiş.
Disse que o podia traduzir, no problemo.
Problem yok.
No problemo.
- İşte "problemo" da bu.
Esse é o "problemo".
Tabii ki.
No problemo.
- Problem değil.
- No problemo.
Şey, ah...
- No problemo, pá.
- Bir sorunumuz var, Calvin.
Beaucoup problemo, Calvin.
- Ne demek.
-'No problemo'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]