Problem mi var translate Portuguese
395 parallel translation
- Problem mi var, pal?
- Que se passa, amigo?
Problem mi var? Adamları ve kanoları alıp, o garip ülkeye gidebilmek için bwana mkubwa, büyük şef, Victor'dan cesaret seremonisi olarak da bilinen bir sınavdan geçmesini istedi.
Para obter os homens e as canoas para ir áqueIe estranho território, o bwana mkubwa, o grande chefe, o melhor entre os melhores, ou seja, o nosso amigo Victor, tem de submeter-se á chamada cerimónia de coragem.
Bir problem mi var, berber?
Algum problema, Barbeiro?
Yaratıcı, bir problem mi var?
Algum problema, criador?
Bir problem mi var memur bey?
Algum problema, agente?
- Ne oldu? Problem mi var?
O que aconteceu?
Bir problem mi var...
Ocorre algo...?
Problem mi var Komutan?
Problemas, Comandante?
Bir problem mi var efendim?
- Está boa. Qual é o problema?
Evde problem mi var?
- Lá vêm problemas.
Bir problem mi var?
Qual é que é o problema?
Bir problem mi var Ronnie?
O que é? Tens algum problema, Ronnie?
Nasıl gidiyor, Mayo ve Seeger? Biraz problem mi var?
Então, Mayo e Seeger, estão a ter dificuldades?
- Problem mi var?
Problemas com o carro?
Hey, sorun nedir dostum. Bir problem mi var?
Tens algum problema?
- Selam. Girişte problem mi var?
Sarilhos com a comporta?
Bir problem mi var?
Tens algum problema com isso?
Bir problem mi var?
- Há algum problema?
Bir problem mi var?
Passa-se alguma coisa?
Arabada problem mi var?
- Problemas com o carro? - Sim.
Aranızda problem mi var?
Nem um pouco?
- Bir problem mi var?
- Há algum problema com isso?
- Bir problem mi var, Bayan Logan?
- Está com problemas, Miss Logan?
Neden sordun, dışarıdaki arabanda problem mi var?
Está com problemas com o Corvette que está lá fora?
- Bir problem mi var?
Há algum problema?
Problem mi var?
Temos um problema?
Problem mi var, zenci?
Temos algum problema, preto?
- Bir problem mi var?
- O que aconteceu?
David, bir problem mi var?
- David, passa-se alguma coisa?
Bir problem mi var?
Tem algum problema com isso?
Reaktörde problem mi var? !
Um problema com o reactor?
Hadi beyler. Burada bi problem mi var?
Então, está cá algum Há Problema?
Bir problem mi var?
- Espero que não haja nenhum problema.
Bir problem mi var?
Algum problema?
O tuhaf gözle problem mi var?
Tem algo de errado nesse olho esquisito?
- Bir problem mi var?
- Que é que foi?
- Problem mi var? .
- Há algum problema?
Bayan Drusse? Bir problem mi var?
Mrs. Drusse, a senhora está bem?
Bir problem mi var? - Düşecek miyiz?
Há algo de mal com o avião?
- Bir problem mi var?
Algum problema, aqui?
- Problem mi var? - Her zamanki gibi.
- Alguma dificuldade?
Ofisimi arıyorum, bir problem mi var?
- A ligar para casa. Algum problema?
Meme uçlarında problem mi var?
Há algo de errado com os teus mamilos? - Não.
Burada bir problem mi var?
Algum problema?
Problem mi var?
Sarilhos?
Bir problem mi var, Bayan Tompkins?
Está aqui, Senhorita Tompkins?
Problem mi var efendim?
Algo errado, sr.?
- Arkadaşının kişilik problemi mi var? Problem yok ve vaktimiz yok hemşire.
O seu amigo tem algum problema de identidade?
- Problem var, değil mi?
- É um problema, não?
Yemeğimde bir problem mi var?
O que tem de mal a minha comida?
- Problem mi var? - Hayır, efendim.
- Há algum problema?
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19