English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Saat 18

Saat 18 translate Portuguese

875 parallel translation
Raporu saat 18 : 00'de vermem gerektiğini biliyorum. Size ne olduğunu söyleyeyim.
Sei que era suposto ter entregue o relatório até às 18h, mas explico-lhe o que aconteceu.
Şimdi, o saat 18 : 00'dan önce boğulmuş olsa gerek, hatta belki 17 : 00'ten önce, aksi takdirde o kadar kuru olmuş olamazdı.
Ele teve de se afogar antes da 18h. Talvez até antes das 17h. Caso contrário, não estaria tudo seco.
Saat 18 : 30'u çoktan geçti, ama Warren hala aramadı.
Já passa das 6 : 30 e o Warren ainda não ligou.
Şu anda saat 18.47. 18.54'te saldırın.
São agora 18.47. Vamos dar-lhes trabalho às 18.54.
Beni saat 18 : 00'de arayacak.
Volta a ligar às seis, com instruções.
"saat 18.00'den sonra sokakta veya semtlerinin dışında görülenler... " askeri polis tarafından tutuklanacaktır. "
Qualquer pessoa na rua ou fora de sua residência após esse horário... será presa pela polícia militar.
İlk gün, saat 18.00
Primeiro dia, 18.00 Horas
Tümen komutanı saat 18 : 00'da Rennes'e doğru yola çıktı.
partiu para Rennes às 18h00.
22 Ekim 1860 tarihinde, Donnafugata'da saat 18 : 00'da Belediye Seçim Komitesi, bu kentin seçmenlerinin yaptığı halk oylamasının oylarını incelemek için bir araya geldi.
"No ano de Nosso Senhor de 1860, a 22 de Outubro, " em Donnafugata, és seis da tarde, " a comissão eleitoral examinou os votos do plebiscite
Kaptan Finlander saat 18 : 00'de ona rapor vermenizi istiyor.
O Capitão Finlander pediu que se apresente a ele às 18 horas.
Saat 18.00'de. - Değişmeye zamanınız olur.
Só tem tempo para mudar de roupa.
Arama çalışmaları 3 saat 18 dakikadır devam etmekte.
Iniciámos as buscas há 3 horas e 1 8 minutos.
Yolculuğumuzu planlandığımız gibi 4 saat 18 dakikada tamamlayacağız.
Vamos aterrar pontualmente após 4 horas e 18 minutos de voo.
Enjeksiyonlara 2 saat 18 dakika içinde başlamak zorundayız yoksa salgın hepimiz için ölümcül olacak.
Sim, mas isto não é oficial. Ninguém participa nisto, a não ser eu.
Ya da yeni katkı maddesi GLC-9424075 içeren Shrill benzini kullanın. Saat 18 : 00'dan sonra, 9424047.
Ou gasolina Shrill, com o novo aditivo GLC-9424075,... depois das 18 : 00, 9424047.
Bu beyaz kart motor tortularını temsil etsin, bu siyah kart ise Shrill'in yeni katkı maddesi GLC-9424075'i temsil etsin. Saat 18 : 00'dan sonra, 9424047. Motor tortularının, Shrill'in katkı maddesi sayesinde dünya yüzeyinden nasıl silin...
Vamos usar este cartão branco para representar um depósito de gasolina... e este cartão preto para representar o novo aditivo Shrill, GLC-9424075,... depois das 18 : 00., 9424047... podemos ver como os depósitos de gasolina são empurrados da superfície da terra... pela força superior fornecida pelo Sh...
- Saat 18 : 00'de şefin bürosunda olun. - Tamam.
Vai ao gabinete do chefe às 6 da tarde.
18 saat önce Ajanlık, onun Yunnan ilindeki gizli bir çalışma kampından alınması için bir ekip gönderdi.
Há 18 horas, a CIA enviou uma equipa disfarçada para a resgatar do campo de trabalhos forçados da província de Yunnan.
Bu gece saat 6'dan beri tiyatronun önünde kuyruk var.
Hoje há uma fila à frente do teatro desde as 18 : 00.
Saat altı olduğunda, nehirde cesedimi aratmaya başlamış.
Por volta da 18 : 00 tinha mandado dragar todos os rios.
- Saat 6 oldu.
- São quase 18 : 00.
Saat 6'mı oldu?
18 : 00?
- Saat daha 17 : 25, 18 : 25 değil.
- São só 5 : 25, não 6 : 25.
Ekibimizin yorulmak nedir bilmez üyesi, günde 18 saat çalışıyor.
Ele é membro do nosso pessoal de terra... e trabalha 18 horas por dia.
Saat 6 : 00'da.
Sim, às 18 horas.
Gösteri öncesi saat 6'da Dans Fuayesi'nde * "Giselle" için kıyafet provası olacaktır.
"Haverá um ensaio geral de Giselle... às 18 : 00 h, no Foyer de La Danse"
Günde 16, 18 saat çalışıyoruz.
Bem merecemos, a trabalhar 16 e 18 horas por dia.
Saat 6 civarında gelirdi.
Ele costumava vir por volta das 18 : 00.
Bebek bakıcısına saat 6 için söz verdim. Peki.
- Prometi à babysiter voltar às 18 : 00h.
Saat 6'ya kadar çalışacağım, sonra meyhanede yemek yerim...
Vou trabalhar até às 18 horas, janto no bar da esquina...
Saat 6'yı geçti.
Já passa das 18 horas.
Bu kafayı alıp temiz beyaz beze sararız, sonra da çadır beziyle sımsıkı bağlarız... sonra sıcak kömürler ve çalılarla dolu bir çukurda 18 saat bekletiriz.
Cortamo-la, embrulhamo-la numa toalha branca limpa e depois em lona... e metemo-la numa cova de brasas de algaroba durante 18 horas.
Saat 6 : 30 civarında gelecek.
Ele vai deixar um embrulho para mim, pelas 18 : 30.
- Saat altıyı beş geçiyor.
- São 18 : 05.
Saat-
São 18 : 15.
Ve bu sabah, kabaca 18 saat sonra, görüşünüzü değiştirmeniz için bir nedeniniz oldu mu?
E esta manhã, cerca de 18 horas mais tarde, você já teve qualquer motivo, para alterar a sua opinião?
Saat 6'dan sonra hareket edebiliriz. Konuşabilir, gülebilir, yemeğimizi yiyebilir, okuyabilir, oyunlar oynayabiliriz.
Após as 18, podemos nos locomover, falar, rir... jantar, ler e jogar como se estivéssemos em casa.
- Saat kaç, Mag, 18.15 mi?
- Que horas säo, Mag?
Okulun saat 3'te bitiyor. Sen 6'ya kadar evde yoktun.
A aula termina às 15 h e tu chegaste às 18 h.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
Sirvo o jantar na sala às 18 : 00.
Akşam yemeği saat altıda hazır olur.
Sirvo o jantar às 18 : 00.
Saat neredeyse 6.
- Por favor, pode ligar-lhe? Quase 18 : 00.
17 : 30 - 18 : 30 arası - bir saat...
Das 17 : 30 ás 18 : 30, são as horas...
- Su altındaki vakti : 18 saat.
- Tempo de submersão : 18 horas.
18 saat boyunca hareketsiz kaldık.
Estamos aqui parados há 18 horas.
Bir zamanlar Hindiçin'de su dolu bir çukur içinde 18 saat kalmıştım.
Uma vez, na Indochina, fiquei durante 18 horas num buraco... cheio de água.
18 saat, tek başına.
Durante 18 horas... sozinho.
18 Square d'Anvers'de bir buçuk saat kadar takip ettim onu.
Segui-a até à Praça de Anvers, número 18... onde ela ficou por uma hora e meia.
- Ne kadar zaman geçti? - 18 saat ve 12 dakika.
Quanto tempo se passou desde... 18 horas e 12 minutos.
- Erkek, kadın ve çocuklarla birlikte 18 araba Gladesville, Texas'tan bugün, saat 22 : 20'de geçti.
18 unidades com homens, mulheres e crianças... passarão por Gladesville, Texas, às 10 : 20 da manhã neste dia.
- Saat altıda Anjelica'yı almam lazım.
- Mas tenho de ir buscar a Anjelica às 18 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]