English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Saat kaç oldu

Saat kaç oldu translate Portuguese

168 parallel translation
Saat kaç oldu acaba.
Pergunto-me que horas serão.
- Saat kaç oldu?
- Que horas são?
- Saat kaç oldu?
Que horas são?
Saat kaç oldu?
Que horas são?
Evet, saat kaç oldu?
Sim. Que horas são?
Saat kaç oldu?
- Que horassão?
Saat kaç oldu?
Que horassão agora?
- Saat kaç oldu! Ne zaman gidiyoruz?
Aliás, sabes que horas são?
Saat kaç oldu?
Fico feliz. À propósito, que horas são?
- Saat kaç oldu biliyorum.
- Não sei que horas são...
Acaba saat kaç oldu?
Que horas são? O sol já se está a pôr.
Saat kaç oldu?
Que tempo é?
Meslek? Belirsiz. Saat kaç oldu?
Ocupação?
- Saat kaç oldu?
Que horas é que são? - 12 : 30.
- Saat kaç oldu? - On iki olmadı sanırım.
- Ainda não são doze, acho.
Saat kaç oldu?
- Que horas são? Já vou. Já vou...
Saat kaç oldu? Kahretsin uçağımı kaçıracağım.
Bolas, vou perder o avião.
Saat kaç oldu? Aman Tanrım! 11 olmuş.
Vítima dum autocarro acelarado.
Saat kaç oldu bu arada?
Que horas são?
- Saat kaç oldu ki?
Que horas são? - Meia-noite e meia.
Saat kaç oldu acaba?
Que horas são?
Saat kaç oldu?
- Que horas são?
- Hastings, saat kaç oldu?
- Hastings, que horas são?
Saat kaç oldu? Gitmem gerek.
Não gostas dela?
- Allah aşkına, saat kaç oldu.
- É tão tarde, caramba! - Estive no jogo.
- Saat kaç oldu?
- Que horas tens?
Saat kaç oldu?
Quanto tempo falta?
Hiçbir şey, saat kaç oldu?
Nada. Mas que horas são?
Kaç saat oldu?
Quantas horas durou isso?
Neyse, saat kaç oldu?
A propósito, que horas são?
- Saat kaç oldu?
- Por volta das seis e meia.
- Ne oldu? Saat kaç?
- O que se passa?
Saat kaç oldu şimdi?
Que horas são?
Son bir kaç saat içerisinde garip bir şeyler oldu mu?
Notou alguma coisa de estranho?
Bir kaç saat oldu ve o aramadı.
Já lá vão umas horas e ela não telefonou.
Peki bu saat kaç civarında oldu?
- E isso aconteceu a que horas?
Kaç, dört saat mi oldu?
Já passaram... quatro horas?
Hiçbir şey, geç oldu Saat kaç?
- É tarde. Que horas são?
Saat kaç oldu ha?
Já viu as horas?
İncelemeye başlayalı daha bir kaç saat oldu.... ve onlar hakkında bilmemiz gereken her şeyi biliyorum... savunmalarını, Silahlarını, mürettebat bilgilerini...
Mais algumas horas de observação e vou saber tudo que preciso sobre ela : defesas, armas tripulação completa, tudo.
Kaç saat oldu?
Quanto tempo já passou?
Daha nişanlanalı bir kaç saat oldu, Bunu düşünmek için zamanı olduğundan...
Ela ainda agora ficou noiva, duvido que tenha pensado...
Bir kaç saat önce taburcu oldu.
Deram-lhe alta há umas horas atrás
Saat kaç oldu ki?
Que horas são?
Saat kaç oldu? 4 : 24
- Qual é o plano para hoje à noite?
Hey, Thumper. Saat kaç? Ne oldu?
Thumper, tu sabes que horas são?
David, Sherry hayatına geri döneli bir kaç saat oldu ve şu olanlara bak.
Voltou à tua vida por umas horas e vê o que acontece.
Kaç, iki saat oldu mu?
Já passaram duas horas?
Yetişkin bir kadın ve daha bir kaç saat oldu.
Só passaram algumas horas. Ela é crescidinha.
Mr. Monk, daha bir kaç saat oldu.
Sr. Monk, só passaram algumas horas.
Fargo üreteci açalı kaç saat oldu? Belki iki saat.
Há quanto tempo é que o Fargo ligou o gerador?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]