English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sesini keser misin

Sesini keser misin translate Portuguese

77 parallel translation
Sesini keser misin sen? !
Quer calar a boca?
Sesini keser misin?
Podes ficar calada com essa vozinha?
Sesini keser misin artık?
Importa-se de se calar? !
Sesini keser misin!
Cala essa boca, merda!
Sesini keser misin?
- Eu te dei USD 1,00 a mais. Cale-se!
Şu anda felsefenin sırası değil Vincent, Sesini keser misin?
A tua filosofia não nos vai tirar deste sarilho.
- Sesini keser misin?
- Mas tu calas-te?
Sesini keser misin, artık!
Cala a boca!
- Sesini keser misin?
- Importa-se de se calar?
- "Greensleeves" Steve, sesini keser misin?
E agora, cantem comigo uma cantiguinha que aprendi em miúdo no Campo Schoharie.
Sesini keser misin, Raoul?
Cala-te, Raoul.
- Sesini keser misin?
- Queres-te calar?
- Sesini keser misin?
- Queres-te calar, ign...
Sesini keser misin?
Vê se te calas!
- Sesini keser misin?
- Cala-te.
Tatlım, sesini keser misin?
Querida, queres calar-te?
Sesini keser misin?
Queres calar-te?
Sesini keser misin?
Pode calar-se?
- Sesini keser misin?
- Calas essa matraca?
Bu konuda sesini keser misin?
Calas a boca, porra?
Oh, lütfen sesini keser misin?
Quer por favor se calar?
Sesini keser misin? Ne-
Quer estar calada?
Lütfen sesini keser misin?
Não se importa de fazer silêncio?
- Sen sesini keser misin?
Porque é que não caias essa boca!
Sesini keser misin!
Cala-te!
Sesini keser misin?
- Pouco barulho.
Sesini keser misin?
Podes calar-te?
- Bu çalıştığım en iyi iş. - Sesini keser misin.
- Este é o melhor emprego que já tive.
Sesini keser misin, sen ve sen de?
Querem calar-se, vocês os dois?
Sesini keser misin?
Importam-se de se calar?
Şunun sesini keser misin Stan?
Baixa isso, está bem, Stan?
Sesini keser misin?
- Podes calar a boca?
Sesini keser misin?
Por favor, calas-te?
- Sen sesini keser misin!
- Quer calar a boca?
Sesini keser misin?
Mas calas-te ou não?
Sesini keser misin?
Vamos! Cale a boca?
Sesini keser misin?
Pouco barulho, sim?
Keser misin sesini?
Quer calar-se?
Keser misin sesini?
- Dá para calar a boca?
Keser misin sesini!
Caluda, cretina!
Sesini keser misin?
Quer calar a boca?
Sesini keser misin?
Quer calar a boca!
- Keser misin sesini?
- Queres-te calar?
Keser misin sesini?
E se te calasses? Pára!
Keser misin sesini?
Queres calar-te?
Sesini lütfen keser misin?
Quer se calar?
- Kes sesini, keser misin lütfen?
Calem-se, agora! Fazem o favor?
Keser misin artık sesini?
És capaz de te calar?
Keser misin sesini?
Queres-te calar?
Terapi sesini kullanmayı keser misin?
Podes parar com a voz de terapeuta?
- Keser misin sesini?
Merda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]