Sıra sizde translate Portuguese
382 parallel translation
Ondan sonra sıra sizde.
"Vocês passam depois dela!"
Sıra sizde Bay Bligh.
É a sua vez, Mr. Bligh.
Şimdi sıra sizde.
Trate de fazer a sua.
Sıra sizde, Senator.
É a sua vez, Senador.
Sıra sizde.
É a sua vez professor...
Şimdi sıra sizde.
Agora é a sua vez.
Siz ikiniz kesin şunu, sıra sizde.
Parem com isso. É a vossa vez.
Bayan Thereza, sıra sizde.
Sra. Thereza, é à sua vez.
- Sıra sizde.
- É a seguir.
Şimdi sıra sizde.
Depois é a vossa vez.
Sıra sizde.
É a sua vez aí.
Sıra sizde.
É a tua vez...
Sıra sizde!
G3 e G4, agora é a vossa vez!
Sıra sizde, Bay Arden.
É o próximo, Sr. Arden.
- Sıra sizde.
Ainda é a sua vez de jogar.
Bakın, Başçavuşum. Haydi, sıra sizde.
Meu Sargento-Ajudante, veja...
- Sıra sizde.
- É a sua vez.
Sıra sizde, beyler.
É a vossa vez, homens!
Pekala. Kızlar sıra sizde.
É a vossa vez, meninas.
- şimdi sıra sizde.
Tomem a vossa. Espere!
Sıra sizde, Bay Tucker.
Você é o próximo, Sr. Tucker.
- Sıra sizde.
- E consigo!
Sonrası için de ayırman gerekiyor. Bunu konuşalım. Sıra sizde.
Discute com ele, vá lá.
Sıra sizde, Bay Kayısı. - Harrison.
Agora você, Sr. Albricoque
- Sıra sizde.
- Vamos lá. Tome.
Haydi, çocuklar, sıra sizde.
Vamos, crianças, vocês vão agora.
Sıra sizde.
Sua vez.
Bayan Castelli sıra sizde.
Sra. Castelli, é a sua vez.
- Bay Tricatel, sıra sizde.
- Sr. Tricatel, é a sua vez.
Ve şimdi sıra sizde.
E agora é a vossa vez.
Sıra sizde.
És a seguir.
Sıra sizde!
És a seguir!
- Sıra sizde, çürütülemez iki gerekçe.
- Aí têm, dois motivos incontestáveis.
Sıra sizde majesteleri.
É a sua vez, Vossa Majestade.
Sıra sizde, Sör.
É a sua chamada, Sir.
Foster, McCabe, sıra sizde.
Foster, McCabe, é a vossa vez.
Sıra sizde! Sıra sizde!
Vai ser a tua vez!
Şimdi sıra sizde.
O que é que eles querem?
Bayan Hooks, sıra sizde.
Segue-se a Menina Hooks.
Tamam, biz kendi üzerimize düşeni yaptık. Şimdi sıra sizde.
Fizemos a nossa parte, agora é convosco.
Pekâlâ bayanlar, sıra sizde. Mona, görelim seni.
Minhas senhoras, agora é convosco.
Memur bey, sıra sizde.
Agente, é a sua vez.
Sıra sizde.
Agora assine.
- Sıra sizde.
É a sua vez.
- Sıra sizde, Kaptan.
O que lhe aconteceu lá fora?
- Sizi de bizimle gelmeniz için davet edebilirdik... ama arada sosyal statü ve zenginlik farkı var. - Sıra sizde.
É a sua vez!
Sıra sizde Bay Tricatel.
É a sua vez, Sr. Tricatel! Para ver quanto sabe...
Size A Takımı'nı getirdim. Sıra sizde.
Agora, cumpra a sua parte.
Sıra sizde!
Vai ser a tua vez!
Sıra sizde!
A tua vez!
Şimdi sıra sizde.
Agora é convosco.
sizden 70
sizde 29
sizden rica ediyorum 20
sizde mi 16
sizden nefret ediyorum 36
sizden hoşlandım 16
sizde kalsın 46
sıra sende 497
sıra senin 27
sıra bende 178
sizde 29
sizden rica ediyorum 20
sizde mi 16
sizden nefret ediyorum 36
sizden hoşlandım 16
sizde kalsın 46
sıra sende 497
sıra senin 27
sıra bende 178