English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tum tum

Tum tum translate Portuguese

567 parallel translation
Korkusuzca öncülük yapıp yeni yollar açtınız, gürleyen aslanlarla ve yamyam tamtamlarıyla dalga geçtiniz.
Sem receios, trilhou novos caminhos. gozou com o rugido dos leões e com o tum-tum dos canibais.
İçimde, ilkel ormanlardaki tamtam seslerine benzer bir şey atıyor.
Há algo que palpita dentro de mim como um tum-tum na selva.
TÜM KARAKOLLARA CLYDE WYNANT CİNAYET ZANLISI
TODAS AS ESQUADRAS - CLYDE WYNANT PROCURADO POR HOMICÍDIO
TÜM KARAKOLLARIN DİKKATİNE
ATENÇÃO TODAS AS ESQUADRAS
"Hatıra" sevgilim. "Ra," "ram" değil.
"Memento," querida. "To", não "tum".
TEHLİKELİ AŞK-TÜM ÖLÜ KADINLAR
AMOR PERIGOSO Todas as Mulheres Mortas
TÜM ÖMRÜMÜZ BOYUNCA ÇALIŞTIK.
TRABALHAMOS A VIDA TODA
TÜM HAYVANLAR EŞİTTİR
TODOS OS ANIMAIS SÃO IGUAIS
BU FİLM TÜM KÖPEKLERE, HANIMEFENDİ YA DA SOKAK KÖPEĞİ OLSALAR DA, İTHAF EDİLMİŞTİR.
"Pois é a todos os cães, damas ou vagabundos, que dedicamos este filme."
- Sasagawa denen yere.
- tum local chamado Sasagawa.
TÜM BAĞIŞLAR KABUL EDİLİR
agradeço QUALQUER DOAçaO
YALNIZ TÜM GÜN PARK
NESTE NÍVEL, SÓ PARA ESTACIONAR O DIA TODO
TÜM SEKS ATLETLERİ HOŞ GELDİNİZ
BEM-VINDOS TODOS OS ATLETAS SEXU AIS
TÜM CEVAPLAR BRITANCA ANSİKLOPEDİSİNCE DOĞRULANDI
TODAS AS RESPOSTAS VERIFICADAS PELA ENCICLOPÉDIA BRITÂNICA
RESMİ NEDENLERDEN ÖTÜRÜ, RESMİ NEDENLERDEN ÖTÜRÜ, BU KAYIT CİHAZI, TÜM YAKIŞIKSIZ
Para fins oficiais este instrumento de gravação apagará automáticamente quaisquer palavras e-ou gestos ofensivos
Yukaridan asagiya dogru tum parki taradik, sehre ulastik.
Revistámos toda a área do complexo e estamos a trabalhar até tarde.
Yapilan tum aramalar, evin icerisinden yapilmis!
As chamadas vêem dessa casa.
11 OCAK 1973 HUNT KOMPLO VE HIRSIZLIKTAN SUÇLU BULUNDU... 17 AĞUSTOS 1973 MAGRUDER WATERGATE OLAYINI PLANLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 5 KASIM 1973 SEGRETTI ALTI AY HAPİS CEZASINA ÇARPTIRILDI... 26 ŞUBAT 1974 KALMBACH YASADIŞI BEYAZ SARAY FONUNDAN SUÇLU BULUNDU... 6 NİSAN 1974 CHAPIN SORUŞTURMA KURULUNA YALAN SÖYLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 12 NİSAN 1974 PORTER FBI'A YALAN SÖYLEMEKTEN 30 GÜN HAPSE MAHKUM EDİLDİ... 17 MAYIS 1974 ESKİ BAŞSAVCI KLEINDIENST SUÇLU BULUNDU... 4 HAZİRAN 1974 COLSON ADALETİ ENGELLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 13 MART 1975 STANS YASADIŞI PARA TOPLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 2 OCAK 1975 MITCHELL, HALDEMAN, EHRLICHMAN TÜM MADDELERDEN SUÇLU BULUNDU... 6 AĞUSTOS 1974 KASETLER NIXON'IN ÖRTBASI ONAYLADIĞINI GÖSTERDİ, BAŞKAN İSTİFA ETMEYECEĞİNİ SÖYLEDİ... 9 AĞUSTOS 1974 NIXON İSTİFA ETTİ.
HUNT INCRIMINADO POR CONSPIRAÇÃO E ASSALTO 17 DE AGOSTO DE 1973 - MAGRUDER INCRIMINADO NO PLANO WATERGATE 5 DE NOVEMBRO DE 1973 - SEGRETTI CONDENADO A SEIS MESES DE PRISÃO 26 DE FEVEREIRO DE 1974 KALMBACH INCRIMINADO...
TÜM İSKOÇYA YAS TUTTU.
FOI CHORADO EM TODA A ESCÓCIA.
DÜNYADAKİ TÜM ZAMANLAR BİZİM
TEMOS TODO O TEMPO DO MUNDO
Kendimi korumuºtum.
Autodefesa.
İhtiyacin olan tum yardimi alabilirsin ondan.
Vais precisar de toda a ajuda que possas ter.
Tum savascilar hazirdir.
Todos os caças prontos.
Tum guruplar saldiri koordinatlarina.
Todos os grupos assumam as posições de ataque.
Guc kalkanini zamaninda kapatmayi basaracaklardir ya da bu tum zamanlarin, en kisa suren saldirisi olacak.
Ou este vai ser o ataque mais curto de todos os tempos.
Tum gemiler, isaretimle atlama konumuna gecmeye hazir olun.
Preparem-se para entrar para o hiperespaço ao meu sinal.
Olabileceklerin hepsi daha evvel dusunuldu ve tum hazirliklar buna gore yapildi.
Todo sucedeu de acordo com os meus desejos.
Tum gemiler rapor versin.
Leaders, reportem.
Tam donus! Tum gemisler, tamdonus yapin!
Todas as naves recuem!
Olaylari gorduk. Tum gemileri geri cekiyoruz.
A estação está operacional, preparem-se para retirar.
İcindeki tum nefretinle beni oldur... ve Karanlik Tarafa olan yolculugun artik tamamlansin.
E o teu caminho para o lado negro estará completo.
Kirmizi Grup, Altin Grup, tum savascilar beni takip etsin.
Red Group e Gold Group, todos os caças sigam-me.
Tum gucunuzu bu Super Savas Gemisine odaklayin.
Concentrem o fogo naquele Super Star-Destroyer.
TÜM WESCOE MAAŞLARlNDAKİ YARlM SENTLERİ ŞU HESABA AKTAR
CANALIZAR MEIOS CÊNTIMOS DA WEBSCOE PARA A CONTA ACIMA
TÜM KOLTUKLAR 50 sent
TODOS OS LUGARES 50 cêntimos
66'da Kon Tum'da 2. Tabur'u yönettim. Bir çok iyi adam kaybettim.
Comandei o 2º batalhão em Kon Tum em 66 e perdi muitos bons homens.
Murdock, 66'da Kon Tum'da 2. Tabur'u yönettim demişti değil mi?
Murdock disse que esteve com o 2º batalhão em Kon Tum, em 66.
Tum!
Tum!
"Tum-tum-tum-tum-ti-tum-tum"
"Tum-tum-tum-tum-ti-tum-tum"
"Tum-ti-tum-ti-tum-ti-tum" ı söyleyemez miyiz?
Poderíamos cantar a Tum-ti-tum-ti-tum-ti-tum?
"Tum-tum-tum-tum-ti-tum-tum" ı söyeleyeceğiz.
Vamos cantar uma que chama-se Tum-tum-tum-tum-ti-tum-tum.
ÖKÜZ KUYRUKLARl TÜM KÜMES HAYVANLARl
RABOS DE BOI TODAS AS NOSSAS AVES DOMÉSTICAS
Kendimi hep asil biri gibi gördüm. Namussuz bir dünyadaki Bay Dürüst Ok'tum.
Sempre tive uma ideia nobre de mim mesmo, que sou a honestidade em pessoa num mundo corrupto.
VE TÜM EFSANEVİ ÇOCUKLARLA YÜKSELEN EFSANELER
E TODOS OS MIÚDOS JÁ LENDÁRIOS E OS ASPIRANTES A LENDÁRIOS
TÜM KAÇANLARA ADANMIŞTIR.
Dedicado a todos aqueles que estão a fugir
Bütün pencereleri kontrol eder, ve sonra bebek bakıcısı bu sesi duyar.
Ela verificou todas as janelas, e então a ama ouviu um tum-tum.
Sessizlik.
Tum. Arrasta.
Tak.
Tum.
Tak.
- Tum.
Tum bildigim bu.
Afastem-se.
kim bilir. ben Rum Tum Tugger ile Kediler'de oynadım. gören oldu mu?
Mas acabei de fazer o Rum Tum Tugger na segunda edição do Cats. Alguém o viu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]