Yemek ister misin translate Portuguese
781 parallel translation
Çenene yumruk yemek ister misin?
Queres levar um murro?
Bir şey yemek ister misin?
Apetece-te comer alguma coisa?
- Bir şey yemek ister misin?
- Queres comer alguma coisa?
- Bir şey yemek ister misin?
- Quere alguma coisa para comer?
- Bir şey yemek ister misin?
- Gostarias de comer algo?
Birşeyler yemek ister misin?
Quer comer algo.
Bizimle yemek ister misin?
Queres comer connosco?
Yemek ister misin?
Quer alguma coisa para comer?
- Yemek ister misin?
- Queres almoçar?
Yemek ister misin?
Quer almoçar?
Bir şeyler yemek ister misin?
Queres comer alguma coisa?
Beklerken, sıcak yemek ister misin?
Quer algo para comer quente, enquanto espera?
- Benimle yemek yemek ister misin?
- Está maluco? Nâo, na verdade, é que nâo gosto de comer sozinho.
Yemek ister misin?
Queres comida?
Bir şeyler yemek ister misin?
Quer comer alguma coisa?
- Yemek ister misin?
Quer comer?
Yemek ister misin?
Queres comer?
Baldy birşeyler hazırlamış. Yemek ister misin?
Baldy fez umas panquecas.
Birşeyler yemek ister misin?
Tens fome? Queres comer alguma coisa?
- Dedenin tabağından yemek ister misin?
- Queres comer com o avô? Toma. - Não!
Benimle kahve içip, tart yemek ister misin?
Quer vir tomar um café e uma tarte comigo?
Birşey yemek ister misin?
Queres comer?
Bana bak, lafı gevelemeyeceğim. Doğruca konuya geliyorum. Benimle Çin yemeği yemek ister misin?
Quer ir a um restaurante chinês?
Durup tavuk yemek ister misin?
Paramos para uma dentada?
- Bundan yemek ister misin?
- Gostavas de uma coisa destas?
Bir şeyler yemek ister misin?
Vamos comer qualquer coisa?
Bir şeyler yemek ister misin?
Querem um petisco ou assim?
Yemek yemek ister misin?
Quer jantar comigo?
Biraz dinlenmek ve yemek yemek ister misin?
Gostaria de descansar e de alguma comida?
Birşeyler yemek ister misin?
- Queres comer alguma coisa? - Não.
- Birşey yemek ister misin?
- Queres comer alguma coisa?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- Queres alguma coisa?
Yemek ister misin?
Vou almoçar? Queres vir?
Dostum ve benimle dondurma yemek ister misin?
Queres comer um gelado connosco?
Bir şeyler yemek ister misin?
Quer ir comer alguma coisa?
Bir şeyler yemek ister misin?
Queres comer qualquer coisa?
Yemek ister misin baba?
Queres jantar, papä?
Rambo yemek ister misin?
Rambo, quer comer?
Bu akşam özel bir yerde yemek yemek ister misin?
Vou de táxi. Queres jantar em algum sítio especial?
Şu garip ona yemek yedirsin ister misin?
- Quer ver eu obrigá-lo a comer?
Bu gece kulübe gelip akşam yemeği yemek ister misin?
- Quer jantar no meu clube?
Evi temizlememi ve yemek yapmamı ister misin?
- Nâo, nâo, comigo nâo acontece nada.
Yemek paketlerinden ister misin?
Queres algumas barras, Crapgame?
Yemek yemek ister misin?
- Queres jantar?
- Yemek için eve gelmek ister misin?
- Apetece-te vir a casa almoçar?
Yemek ister misin?
- Queres comer tu?
Yemek molası vermek ister misin?
Quer jantar?
Birseyler yemek ister misin?
Bem, queres algo para comer?
Yemek hazırlamamı ister misin?
Quer que eu sirva o jantar?
Sen bir şey ister misin? Yemek...
- Comida.
Bir şeyler yemek ya da içmek ister misin?
Queres alguma coisa para comer ou beber?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
yemek 460
yemek yedin mi 94
yemek yiyorum 23
yemek yiyelim 57
yemekte ne var 69
yemekler 27
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
yemek 460
yemek yedin mi 94
yemek yiyorum 23
yemek yiyelim 57
yemekte ne var 69
yemekler 27
yemek yiyeceğiz 21
yemek yok 35
yemek yiyelim mi 24
yemek yiyoruz 21
yemek istiyorum 18
yemek vakti 95
yemek mi 71
yemek hazır 217
yemekten sonra 67
yemek geldi 16
yemek yok 35
yemek yiyelim mi 24
yemek yiyoruz 21
yemek istiyorum 18
yemek vakti 95
yemek mi 71
yemek hazır 217
yemekten sonra 67
yemek geldi 16