English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Y ] / Yemek yemek ister misin

Yemek yemek ister misin translate Portuguese

781 parallel translation
- Benimle yemek yemek ister misin?
- Está maluco? Nâo, na verdade, é que nâo gosto de comer sozinho.
Yemek yemek ister misin?
Quer jantar comigo?
Biraz dinlenmek ve yemek yemek ister misin?
Gostaria de descansar e de alguma comida?
Bu akşam özel bir yerde yemek yemek ister misin?
Vou de táxi. Queres jantar em algum sítio especial?
Çenene yumruk yemek ister misin?
Queres levar um murro?
Bir şey yemek ister misin?
Apetece-te comer alguma coisa?
Şu garip ona yemek yedirsin ister misin?
- Quer ver eu obrigá-lo a comer?
Bu gece kulübe gelip akşam yemeği yemek ister misin?
- Quer jantar no meu clube?
- Bir şey yemek ister misin?
- Queres comer alguma coisa?
- Bir şey yemek ister misin?
- Quere alguma coisa para comer?
- Bir şey yemek ister misin?
- Gostarias de comer algo?
Birşeyler yemek ister misin?
Quer comer algo.
Bizimle yemek ister misin?
Queres comer connosco?
Yemek ister misin?
Quer alguma coisa para comer?
- Yemek ister misin?
- Queres almoçar?
Yemek ister misin?
Quer almoçar?
Bir şeyler yemek ister misin?
Queres comer alguma coisa?
Beklerken, sıcak yemek ister misin?
Quer algo para comer quente, enquanto espera?
Evi temizlememi ve yemek yapmamı ister misin?
- Nâo, nâo, comigo nâo acontece nada.
Yemek ister misin?
Queres comida?
Bir şeyler yemek ister misin?
Quer comer alguma coisa?
- Yemek ister misin?
Quer comer?
Yemek paketlerinden ister misin?
Queres algumas barras, Crapgame?
Yemek ister misin?
Queres comer?
Yemek yemek ister misin?
- Queres jantar?
Baldy birşeyler hazırlamış. Yemek ister misin?
Baldy fez umas panquecas.
- Yemek için eve gelmek ister misin?
- Apetece-te vir a casa almoçar?
Yemek ister misin?
- Queres comer tu?
Birşeyler yemek ister misin?
Tens fome? Queres comer alguma coisa?
- Dedenin tabağından yemek ister misin?
- Queres comer com o avô? Toma. - Não!
Benimle kahve içip, tart yemek ister misin?
Quer vir tomar um café e uma tarte comigo?
Birşey yemek ister misin?
Queres comer?
Bana bak, lafı gevelemeyeceğim. Doğruca konuya geliyorum. Benimle Çin yemeği yemek ister misin?
Quer ir a um restaurante chinês?
Durup tavuk yemek ister misin?
Paramos para uma dentada?
- Bundan yemek ister misin?
- Gostavas de uma coisa destas?
Bir şeyler yemek ister misin?
Vamos comer qualquer coisa?
Bir şeyler yemek ister misin?
Querem um petisco ou assim?
Yemek molası vermek ister misin?
Quer jantar?
Birşeyler yemek ister misin?
- Queres comer alguma coisa? - Não.
- Birşey yemek ister misin?
- Queres comer alguma coisa?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- Queres alguma coisa?
Yemek ister misin?
Vou almoçar? Queres vir?
Birseyler yemek ister misin?
Bem, queres algo para comer?
Dostum ve benimle dondurma yemek ister misin?
Queres comer um gelado connosco?
Bir şeyler yemek ister misin?
Quer ir comer alguma coisa?
Yemek hazırlamamı ister misin?
Quer que eu sirva o jantar?
Bir şeyler yemek ister misin?
Queres comer qualquer coisa?
Yemek ister misin baba?
Queres jantar, papä?
Rambo yemek ister misin?
Rambo, quer comer?
Sen bir şey ister misin? Yemek...
- Comida.
Bir şeyler yemek ya da içmek ister misin?
Queres alguma coisa para comer ou beber?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]