English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Y ] / Yüce meryem

Yüce meryem translate Portuguese

131 parallel translation
Yüce Meryem!
Nossa Senhora.
Güzelliklerle dolu, Yüce Meryem, kutsanmış olan rahminin meyvesidir.
Ave Maria, cheia de Graça, Bendito é o fruto do Vosso ventre.
Yüce Meryem, bize mucizeni göster.
- Minha nossa senhora, faz um milagre.
Onu kurtar Yüce Meryem!
Minha Nossa Senhora, resolva-me este fardo.
Yüce Meryem!
Nossa senhora, que cara!
Yüce Meryem.
Santa Mãe.
Onun ruhunu katına al, ey yüce Meryem...
Recebe em Ti a sua alma, Santa Maria Mãe de Deus...
Yüce Meryem, bu yaramaz dinsizin iyi ateş etmesine yardım et.
Santa Maria Mãe de Deus, ajuda este reles ateu a ter pontaria.
Yüce Meryem... Adına andolsun ki Yüce Meryem...
Em Vosso nome, mãe sagrada, em Vosso nome...
Yüce Meryem.
Madre de Dios!
" Yüce Meryem, Tanrı'nın anası, biz günahkarlar için dua et...
" Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores,
Yüce Meryem'e dua et!
Reze à Virgem.
Daha dün gece, Yüce Meryem'e kimsesizlere yardım etmesi için dua ettik!
Ontem à noite rezámos à Virgem, por aqueles que não tinham ninguém com eles.
Ama Yüce Meryem, siz daha dua etmeden dua edeceğinizi zaten bilir.
Ah! , mas a Virgem já sabia que o senhor lhe ia rezar, antes de o ter feito.
Yüce Meryem.
Santa Maria, Mãe de Deus!
Yüce Meryem!
Virgem Santíssima!
Merhametli Yüce Meryem, Tanrı seninledir.
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
On iki kere Babalarımız, on kere Yüce Meryem ve bir de Pişmanlık Duası.
Doze Pais-Nossos, dez Ave-Marias, e um acto penitencial. Só isso?
Zarafet dolu yüce meryem, efendimiz seninle...
Ave Maria, Mãe de Jesus, que estejas connosco...
Yüce Meryem, merhamet sende, Tanrı seninle birlikte...
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco...
Yüce Meryem, merhamet sende, Tanrı seninle birlikte.
Ave Maria cheia de graça, o Senhor é convosco.
İsa, yüce Meryem ve Yusuf.
Jesus, Maria e José.
İsa, yüce Meryem ve Yusuf!
Jesus, Maria e José!
Yüce Meryem, bana bunu atlatmak için güç ver.
Mãe de Deus, dá-me força para atravessar isto.
Yüce Meryem.
Avé Maria, cheia de graça.
Yüce Meryem, tüm merhametinle, efendimiz seninle.
Deus te salve, Maria, cheia de Graça, O Senhor está contigo
Yüce Meryem. Tanrı'nın annesi. Biz günahkarlar için dua et.
Santa Maria, Mãe de Deus Rogai por nós pecadores
Yüce Meryem.
Mãe de Deus.
Oh, Yüce Meryem!
Oh, Santíssima Mãe!
Yüce Meryem, Efendimizin annesi ölüm saatimizde biz günahkarlar için dua et.
Santa Maria, mãe de Deus... roga por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Yüce Meryem...
Santa Maria, mãe de Deus...
Yüce Meryem!
- Santa mãe de Deus!
Yüce Meryem, İsa'nın annesi, bizi hayatta ve ölümde kutsa.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores...
Hep insanların zor durumlarda olduğu veya baskı altında olduğu zaman Yüce Meryem'e döndüğünü düşünüyordum. "Tanrım, beni buradan çıkart!"
Sempre me questionei, se as coisas dessem para o torto, se eu, sobre pressão, me virasse e rezasse umas Avé Marias, e dissesse "safa-me desta".
Yüce Meryem, senin adın kutsaldır. Efendimiz senin yanında.
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor esteja Convosco,
Ve rahminin meyvesi İsa kutsaldır. Yüce Meryem, kutsaldır senin adın.
Avé Maria cheia de graça, o Senhor esteja Convosco,
Yüce Meryem, kutsaldır senin adın. Yüce Meryem, senin adın kutsaldır. Efendimiz senin yanında.
Bendita sois Vós entre as mulheres, Bendito, é o fruto, do Vosso...
Yüce kaslı Meryem!
Aí, minha musculada Mary!
- Yüce Meryem!
- Mãe ajuda-me!
Yüce tanrım! Meryem, İsa, Joseph!
Jesus, Maria e José!
Yüce İsa'nın gücü ve Kutsal Meryem'in Sunağı bizi korur.
Nosso senhor Jesus Cristo e a estátua de Nossa Senhora proteger-nos-ão.
Tamamen altın ve tütsü ile kuşanmış, yüce Kutsal Meryem'e.
uma grande Nossa Senhora azul, cheia de ouro e incenso.
Yüce Meryem, inayetinle...
Ave Maria, cheia de graça o Senhor é convosco bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
- Yüce Meryem.
- Véspera de Natal.
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf.
Meu Deus!
Beş Yüce Babamız ve beş Kutsal Meryem duası oku.
Cinco padre nossos e cinco Ave Maria.
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına!
Há mais provas que poderia querer o fiscal. Não me peças que testemunhe.
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına, bu çok üzücü.
Jesus, Maria, José - que tristeza.
Aziz Meryem, efendimizle birlikte bizleri kutsa... yüce isa....
Virgem Maria cheia de graça o senhor é convosco bendita sois vós entre as mulheres, bendito és o fruto de vosso ventre...
Kutsal Meryem. Yüce Tanrım.
Santo Deus.
Yüce efendimiz sonsuza kadar efendimiz olan İsa'nın babası olan efendimiz ve Bakire Meryem'in bebeğinin babası olan efendimiz.
Deus eterno, Pai de Nosso Senhor Jesus Cristo e papá do filhinho da Virgem Maria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]