English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Y ] / Yıldız gemisi atılgan

Yıldız gemisi atılgan translate Portuguese

56 parallel translation
Yıldız gemisi Atılgan'ın beş yıllık görevi boyunca, bilinmeyen yeni dünyaları keşfetmek, yeni hayat ve medeniyetler bulmak, daha önce kimsenin gitmeye cesaret edemediği yerlere gitmek amacıyla, gerçekleştirdiği seyahatler bunlar.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos, para procurar novas vidas e novas civilizações e para ousadamente ir onde nenhum homem foi antes.
Yıldız Gemisi Atılgan'dan Teğmen Uhura. Kaptan Kirk'ü bulmak için buradayız.
Tenente Uhura da nave estelar Enterprise.
Bunlar, Yıldız Gemisi Atılgan'ın süregiden seyahatleridir.
Estas são as incessantes viagens da nave Enterprise.
Ben Federasyon Yıldız Gemisi Atılgan'dan Amiral James T. Kirk'üm.
Sou o Almirante James Kirk, da nave Enterprise.
Evet, komutanım. Kayıtlara geçsin. Yıldız Gemisi Atılgan'ın eski komutanı ve mürettebatı oybirliğiyle Dünya'ya dönüp yoldaşları Kaptan Spock'ı kurtarmak için başladıkları seferin sonuçlarıyla yüzleşmeye karar vermişlerdir.
Que fique registado que o Comandante e a tripulação da última nave Enterprise votaram por unanimidade voltar à Terra para enfrentar as conseqüências de suas acções no salvamento do seu camarada, Capitão Spock.
... federasyon subaylarını darp etmek federasyon demirbaşını çalmak ki kast edilen Yıldız Gemisi Atılgan'dır USS Görkemli'yi sabote etmek federasyon demirbaşına bilinçli olarak zarar vermek ki burada da kast edilen USS Atılgan'dır ve son olarak Yıldız Filosu Başkomutanı'nın doğrudan emirlerine karşı gelmek.
Isto é, a nave espacial Enterprise, sabotagem da U.S.S. Excelsior, destruição premeditada de propriedade da Federação, específicamente a acima mencionada U.S.S. Enterprise, e finalmente, desobediência à ordens directas do Comandante da Frota.
Yıldız Gemisi Atılgan da Nimbus III'e gönderilmiş.
"A nave Enterprise foi enviada para Nimbus III."
Yıldız Gemisi Atılgan'ın öncelikli görevi nedir?
Qual é a missão principal da nave estelar Enterprise?
Bunlar Yıldız gemisi Atılgan'ın maceralarıdır.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise.
Ben Federasyon Yıldız Gemisi Atılgan'ın Kaptan'ı Jean-Luc Picard.
Senhor, as naves rekag viraram e se afastam dos sensores. Não querem desafiar a Enterprise.
Ben Binbaşı William Riker, Yıldız Gemisi Atılgan'dan.
Sou o comandante Riker, da nave estelar Enterprise.
Bunlar Yıldız Gemisi Atılgan'ın yolculuklarıdır.
Diário do Capitão, data estelar 46315.2.
Bunlar Yıldız Gemisi Atılgan'ın yolculuklarıdır.
Devo me varrer com todos para me assegurar de que funcionam?
Borg olarak bilinen işgalci güçler, yıldız tarihi 43997'de Federasyon yıldız gemisi Atılgan'ın kaptanı Jean Luc Picard'ı, altı gün kaçırıp cerrahi müdahaleyle değiştirdiler ve Wolf 359'da Yıldız Filosuna yapılan saldırıyı yönettirdiler.
NA DATA ESTELAR 43997, O CAPITÃO JEAN LUC PICARD DA FEDERAÇÃO DA NAVE ESPACIAL ENTREPRISE FOI RAPTADO DURANTE SEIS DIAS PELA FORÇA INVASORA CONHECIDA COMO BORG.
Bunlar Yıldız Gemisi Atılgan'ın seyahatleridir.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise.
Bunlar Yıldız Gemisi Atılgan'ın seyahatleridir.
A localização de seu pai... Conte-me o que você sabe.
Bunlar, yıldız gemisi Atılgan'ın seyahatleridir.
Manobras evasivas, Alferes. Retorne o fogo.
Federasyon Yıldız Gemisi Atılgan'dan Kumandan William Riker.
Comandante William Riker, da nave estelar Enterprise.
Bunlar Yıldız Gemisi Atılgan'ın yolculuklarıdır.
A Enterprise manterá sua posição para observá-lo mais de perto.
Ben Federasyon Yıldız Gemisi Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard ve size neden cevap vermem gerektiği konusunda hiç bir sebep bulamıyorum.
Eu sou o Cap. Jean-Luc Picard da nave estelar da Federação Enterprise e não vejo nenhuma razão porque eu deveria me reportar a você.
Ben, yıldız gemisi Atılgan'ın Kumandanı William Riker.
Eu sou o comandante William Riker da Nave Enterprise.
Ben Jonathan Archer Yıldız Gemisi Atılgan'nın Kaptanı.
Fala o Capitão Jonathan Archer da Enterprise.
Yıldız gemisi Atılgan'nın Kaptanı Archer.
Fala o Capitão Archer a bordo da nave estelar Enterprise.
Jonathan Archer yıldız gemisi Atılgan'nın Kaptanı.
Sou o Capitão Jonathan Archer da nave espacial Enterprise.
Biz yıldız gemisi Atılgan'danız.
Somos da nave espacial Enterprise.
Yıldız gemisi Atılgan'dan Kaptan Archer.
Capitão Archer, da nave Enterprise.
Ben yıldız gemisi atılgan'ın kaptanı Archer.
Fala o capitão Archer, da nave espacial Enterprise.
Niyetim, Yıldız Gemisi Atılganın yıkımına yol açan olayları anlatabilmek ve Yıldız filosundaki kısa ama unutulmaz görevim hakındaki en derin hislerimi ifade etmektir.
Pretendo relatar os eventos que conduziram à destruição da nave Enterprise e exprimir os meus profundos sentimentos quanto ao meu curto e memorável serviço na Frota Estelar.
Sevgili Deborah, bu zamana kadar Yıldız gemisi Atılgan'ın başına gelen trajediyi öğrendiğine eminim.
Minha querida Deborah, já deves ter conhecimento da tragédia sofrida pela Enterprise.
Sevgili Rochelle, bu zamana kadar Yıldız gemisi Atılgan'ın... Tek bir mesaj kaydedip sonra
Minha querida Rochelle, já deves saber que houve uma tragédia...
Ben yıldız gemisi Atılgan'dan Kaptan Archer.
Fala o capitão Archer da nave espacial Enterprise.
Ben yıldız gemisi Atılgan'dan Kaptan Jonathan Archer.
Sou o Capitão Jonathan Archer, da nave espacial Enterprise.
Jonathan Archer'a. Yıldız Gemisi Atılgan'ın ilk süvarisi.
Ao Jonathan Archer, primeiro comandante da nave Enterprise.
Dünya yıldız gemisi Atılgan'ın kaptanı Jonathan Archer.
Sou o capitão Jonathan Archer, da nave estelar terrestre Enterprise.
Yıldız gemisi Atılgan'ın kaptanı Jonathan Archer.
Chamo-me Jonathan Archer, capitão da nave estelar Enterprise.
Ben Yıldız gemisi Atılgan'ın kaptanı Jonathan Archer.
Fala o capitão Jonathan Archer, da nave espacial Enterprise.
Ben Yıldız Gemisi Atılgan'dan Komutan Charles Tucker
Fala o Comandante Charles Tucker, da nave Enterprise.
Bunlar Yıldız gemisi Atılgan'ın yolculukları.
Estas são as viagens de a nave Estelar Enterprise
Onlar, yıldız gemisi Atılgan'ın yolcuları. Görevleri yabancı, yeni gezegenleri keşfetmek yeni yaşam formları ve uygarlıklar bulmak daha önce hiç kimsenin ayak basmadığı yerlere cesurca gidebilmektir.
Essas são as viagens da nave estelar Enterprise... em sua missão para a exploração de novos mundos... para pesquisar novas formas de vida e novas civilizações.
Yıldız Gemisi Atılgan'ın bile imha düğmesi vardı.
A Starship Enterprise tinha um botão de autodestruição.
Bunlar bir yıldız gemisi olan Atılgan'ın yolculuklarıdır. Beş yıllık görevi boyunca amacı, yabancı yeni dünyalar keşfetmek, yeni yaşamlar ve medeniyetler bulmak, daha önce kimsenin ulaşamadığı yerlere cesaretle gitmektir.
Estas sao as viagens da nave estelar Enterprise... em sua missao de cinco anos para a exploraçao de novos mundos... para pesquisar novas vidas, novas civilizaçoes... audaciosamente indo onde nenhum homem jamais esteve.
Ben Kaptan Picard, Yıldız Filosu gemisi Atılgan'dan sesleniyorum.
Daqui fala o Capitão Picard a bordo da Enterprise.
Bunlar Yıldız Gemisi Atılgan'ın seyahatleridir.
Então, como explica que uma equipe da Federação assaltasse um território cardassiano faz 14 horas atrás?
Bunlar Yıldız Gemisi Atılgan'ın seyahatleridir. Devam eden görev :
Mas se chegar a Rekag-Seronia a bordo da Enterprise, a nave capitânea da Frota Estelar, minha missão como negociador será comprometida.
Fakat Rekag-Seronia'ya Yıldız Filosu'nun silahlı bayrak gemisi Atılgan'da ulaşırsam, barış arabulucusu olarak görevim tehlikeye girecektir.
- Picard ao comandante Riker. - Sim, senhor. - Marque curso à Seronia.
Atılgan bir yıldız gemisi. Uzayda seyahat etme yeteneğine sahip.
Há uma mulher, a condessa Regina Bartholomew.
Atılganın kazazedelerini kurtarmak için üç yıldız filosu gemisi geldi.
Vieram três naves da Armada para levar sobreviventes da Enterprise.
Burası Yıldız Gemisi Atılgan.
Fala a nave espacial Enterprise.
Bizler Yıldız filosu gemisi Atılgan'danız.
Somos da nave da Frota Estelar Enterprise.
Yıldız filosu gemisi Atılgan'dan Kaptan Archer konuşuyor.
Fala o capitão Archer da nave Enterprise da Frota Estelar.
Bir gezegenin tamamını yok etmek... için Atılgan gibi en az 1,000 yıldız gemisi gerekir.
Caramba, seriam necessárias, pelo menos mil naves como a Enterprise para mandar um planeta pelos ares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]