English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ş ] / Şimdilik hoşça kalın

Şimdilik hoşça kalın translate Portuguese

29 parallel translation
- Şimdilik hoşça kalın.
- Adeus.
Yarın görüşmek üzere, şimdilik hoşça kalın.
Falo consigo amanhã à noite.
Şimdilik hoşça kalın, çocuklar.
Adeusinho, meninos.
Şimdilik hoşça kalın enayiler.
Adeusinho, otários!
Şimdilik hoşça kalın.
Até logo.
Size bütün bilgileri postayla göndereceğiz, şimdilik hoşça kalın.
- Pois é, Vai aparecer na TV, Lhe enviaremos todas as informações necessária,
- Şimdilik hoşça kalın.
- Tchau.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeus.
Şimdilik hoşça kalın.
Até mais.
Vay, siz değerli bir rakipsiniz, mösyö. Ama şimdilik hoşça kalın.
Bem, é um adversário formidável, senhor, mas agora... devo despedir-me.
Ve bu gerçekleştiğinde belki eve gelmeyi bir düşünürüm ama şimdilik hoşça kalın, kendinize iyi bakın ve şans yanınızda olsun.
E quando isso acontecer, talvez pense em voltar para casa. Mas por agora, adeus, bom desprendimento, e boa sorte.
Şimdilik hoşça kalın.
Então, boa sorte, bom dia, até logo, adeus!
Şimdilik hoşça kalın Ajan Dunham.
Adeus, por agora, agente Dunham.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeus, por agora.
Teşekkürler, şimdilik hoşça kalın.
Muito obrigado.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeus por agora.
Şimdilik hoşça kalın.
Adeusinho.
Şimdilik hoşça kalın.
Por agora, adeus.
- Şimdilik, hoşça kalın. - Güle güle.
Adeus.
Şimdilik, hoşça kalın.
Por isso obrigado por terem vindo.
- Şimdilik hoşça kalın.
- Até à vista. - Vai lá tratar da carne, Miter!
Şimdilik hoşça kalın!
A, E, A, A, P...
Şimdilik, hoşça kalın.
Peço que me perdoem.
Hoşça kalın şimdilik.
Adeus aos dois.
Şimdilik size hoşça kalın diyorum.
Por agora... despeço-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]