English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Ambulans çağıracağım

Ambulans çağıracağım translate Russian

60 parallel translation
Ambulans çağıracağım.
Я позову скорую...
- Bir ambulans çağıracağım.
- Я позвоню в скорую помощь.
Ben ambulans çağıracağım.
Я звоню в скорую.
Ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую.
Bir ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую.
Ambulans çağıracağım ama acelesi yok senin için sorun yoksa.
Я вызову скорую, но не сразу, если ты не против.
Oraya yürüyeceğim, telefonumu alacağım. Eğer hala çalışıyorsa 911'i arayacağım ve bir ambulans çağıracağım.
Я пойду туда, подниму телефон, и если он все еще работает, я набeру 911 и вызову для тебя скорую помощь.
- Ambulans çağıracağım.
- Я позвоню в скорую помощь.
- Ambulans çağıracağım.
- Я вызову скорую.
Ambulans çağıracağım.
Я пойду вызову скорую.
Gidip ambulans çağıracağım. Fazla kımıldama!
Я пойду вызову скорую, а вы не двигайтесь.
Önce, seni bokunu çıkarana kadar döveceğim sonra ambulans çağıracağım.
Сперва, я выбью из тебя дерьмо, затем вызову скорую помощь.
Ambulans çağıracağımı düşünüyordu.
Он рассчитывал, что я вызову скорую.
Ben ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую.
- Ambulans çağıracağım.
- Вызываю скорую.
Ambulans çağıracağım.
Я вызываю скорую.
Ben ambulans çağıracağım. Sen de gidip Cooper'ı getir.
Я вызвал скорую.Ох, иди найди Купера.
Ambulans çağıracağım.
Я вызову "скорую".
Sana bir ambulans çağıracağım.
Я вызову тебе скорую.
Çıkarken bir ambulans çağıracağım.
Вызову скорую по пути.
Hareket etmeyin Ambulans çağıracağım.
Тшёрт-тя-дери! Не двигайтесь, лучше будет позвать помощь.
- Polis ve ambulans çağıracağım.
Тогда придется вызывать скорую, карабинеров.
Ambulans çağıracağım. Tamam mı?
Я вызову "скорую", хорошо?
Gidip ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую помощь.
Ambulans çağıracağım.
Скорую.
- Git. Ben ambulans çağıracağım.
- Иди, я вызову скорую помощь.
Düzgün dur, ben ambulans çağıracağım, tamam mı?
Будешь хорошо себя вести - - вызову скорую, понял?
Dayan. Ambulans çağıracağım.
я вызову скорую.
Sadece aç gurmeleri beslemeye çalışıyordum. Ambulans çağıracağım.
Я просто пытался накормить голодных гурманов.
- Ambulans çağıracağım. - Bir de HPD Tehlikeli Madde Timini...
- Я позвоню в скорую, приведу отдел по опасным веществам как только смогу.
Asla olmaz, ambulans çağıracağım.
Я так не могу... я звоню в скорую.
Hemen bir ambulans çağıracağım.
Мы вызовем для тебя скорую.
Pekala, sana bir ambulans çağıracağım ve sende kızına hangi hastaneye gelmesi gerektiğini söylersin.
Хорошо, я вызову скорую, а Вы сможете сказать дочке, в какой больнице ей встречать Вас.
Ambulans çağıracağım.
Вызову скорую.
- Cevap verdiğinde ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую сразу как получу ответ.
Beş dakika daha dayan, sana ambulans çağıracağım.
Через 5 минут я тебе вызову скорую.
Tamam, burada kalın. Ambulans çağıracağım.
Так, оставайтесь на месте, я вызову скорую.
- Ambulans çağıracağım.
- Я звоню в скорую.
Ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую помощь.
Kapatıp ambulans çağıracağım.
Я повешу трубку и вызову скорую.
Hey, ambulans çağıracağım.
Эй, я вызову скорую.
Ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую, ладно? Оставайся здесь.
- Ambulans çağıracağım.
- Я просто вызову скорую.
Seni almaları için ambulans çağıracağım...
Я позвоню в скорую чтобы вас доставили...
Ambulans çağıracağım.
Я звоню в скорую помощь
- Ben ambulans çağıracağım.
- Я вызову скорую.
Sonne, hemen bir ambulans çağıracağım, tamam mı amına koyayım?
Sonne, я вызову тебе скорую!
Ambulans çağıracağını sandım, ve onlarda sokağı kapatacaklardı, ve sonra müşteriler gelemeyecekti, Ve bölgemde duruyor olamayacaktım, ve senin için para kazanamayacaktım, bu yüzden 5 dakikalığına yardımcı olmayı düşündüm, sonra- -
А клиентов всё не было... Я всего на пять минут...
Ambulans çağıracağım.
Я вызову "Скорую помощь".
- Size bir ambulans çağıracağım.
Я вьιзoву скopую.
ambulans çağıracağım.
Твердый, как камень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]