English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Aradi

Aradi translate Russian

60 parallel translation
Bir de Bay Gutman diye biri aradi.
И мистер Гатмэн звонил.
Tahmin edeceginiz gibi Cairo... dün karakoldan çikar çikmaz beni aradi.
Каиро, как вы, наверное, поняли, связался со мной, после возвращения из полиции прошлой ночью или утром.
Of ya, röportaj için onlar aradi.
Господи. Мне позвонили, хотели взять интервью.
AĞAÇ YAPRAKTA BARINACAK BİR YER ARADI
Песнь Первая "И Древо ищет убежища в Листе"
Biri beni telefonla aradi.
Мужчина звонил мне по телефону.
neden oglum beni böyle aniden aradi? Hey, anne, hamile biri icin hangi yiyecekler iyidir?
дЮ, ЙНЦДЮ ФЕМЫХМЮ АЕПЕЛЕММЮ, ВРН ЕИ МСФМН ЦНРНБХРЭ?
Andras Aradi.
Андраш Аради...
Bay Aradi, besteniz harika.
Господин Аради, ваша пьеса великолепна. Вы придумали ей название?
Bay Aradi, arkadaşıma para karşılığı yardım edemem ya?
Господин Аради, вы делаете мне больно. Как я могу брать деньги за помощь, оказанную другу?
"Hüzünlü Pazar" ı dinlediniz. Andras Aradi tarafından bestelendi ve icra edildi.
Это бьıла песня "Мрачное воскресенье", написанная и исполненная Андрашом Аради.
- Bay Aradi? - Evet.
- Господин Аради?
Merhum dostumuz Andras Aradi'nin bırakmış olduğu talimat üzerine, "Hüzünlü Pazar" ın telif ücretleri eşit olarak size ödenecektir.
"Дорогие Госпожа Варнай и господи Шабо, наш дорогой господин Аради оставил завещание, в котором указал, что после его смерти все гонорары за" Мрачное воскресенье " будут разделены поровну между вами.
1994 aradi. Saç bagini geri istiyor.
Такие хвосты носили в прошлом веке.
Eric aradi mi?
Эрик звонил?
İlaclari yazip yazmadigimi ogrenmek icin aradi. Ben de evet dedim.
Да, у нее есть бейдж и все такое.
Evimi aradi.
Какое количество будет верным?
Kulübeye gitti, aradi ve bir kaç dakika sonra geri geldi ve bana onaylananlar listesinde olmadigimi söyledi.
И он идет в кабину, звонит, через минуту возвращается обратно, и он говорит, что меня нет в одобренном списке.
Sonra içeri girdi, aradi ve geri gelip bana dedi ki...
И он заходит, звонит, возвращается назад и говорит...
Beni aradi ve aksam yemegi için beni çagirdi.
Она позвонила мне и спросила, не хочу ли я придти на ужин.
Babasi hastanede beni aradi ve gelip gelemeyecegini sordu.
Ее отец в больнице и она позвонила мне и спросила может ли она зайти.
Hava Filosu kumandanim beni aradi...
Знаете, мне позвонил командир авиационного крыла, он...
Zack beni birkac kez aradi seni ariyor!
Зак звонил мне несколько раз. Тебя искал!
Zack beni mi aradi?
- Меня Зак искал?
Kim aradi diyeyim?
Как представиться?
Aslinda bugün benmisim gibi davranan biri sizi aradi mi diye merak etmistim.
Вообще-то я хотела узнать, не звонил ли кто-нибудь? Представляясь мной?
Bugün ofiste gözümüz seni aradi.
Без тебя в офисе было скучно.
Bill ve Cody onu aradI, buldu ve geri getirdi.
Билл и Коди пошли искать ее, нашли и вернули назад.
O aradi.
Он звонил.
J.J. beni de aradi.
Джей Джей мне только что звонила.
Beni aradi.
Он позвонил мне.
Dün gece baz istasyonundayken bu numarayi aradi.
Прошлой ночью он набрал этот номер на вышке.
Aradi.
Она звонила.
SimonSchuster beni aradi, anlasmayi iptal ediyorlarmis.
Мне позвонили из "Саймон и Шустер". Они отменяют сделку.
Bu arada, hizmetliniz kasabadan alelacele ayrildiktan sonra sizi hiç aradi mi?
Да, и кстати. Ваша домохозяйка не звонила вам после того, как так внезапно покинула город?
Ayni kadin bu hafta 3. kez aradi, Kev.
Это уже третий звонок от одной и той же женщины, Кев.
Leanne seni mi aradi?
Ленни звонила тебе?
Beni aradi.
Он звонил мне.
AFRICOM'un Kamu isleri programdan önce aradi.
Отдел по связям с общественностью АФРИКОМа связался с нами перед шоу
MacKenzie aradi.
Мне звонила Маккензи
- Carl aradi.
— Карл позвонил мне.
Sheila adli bir kadin aradi.
Тебе звонила какая дамочка Шейла.
- Ve Lip aradi, 6 kez.
И Лип раз шесть звонил.
Austin Polisi biraz önce aradi.
Только что звонили из полиции Остина.
Pollard tekrar denize açilip o balinayi aradi.
Поллард отправился снова на поиски белого кита...
Birisi evi aradi.
Был один телефонный звонок.
Bassavci bugün beş kere aradi.
Генеральный прокурор позвонил мне сегодня 5 раз.
Savci aradi.
Прокурор.
DC Bölge Ofisi aradi.
Звонили из местного отделения полиции.
Polis aradi, sen ofise dönmeden hemen önce.
Ну, мне звонили из полиции, как раз перед тем, как ты вернулась в офис.
Sammi aradi.
Сэмми звонила.
COURTNEY ARADI NUMARASI : 2127775544
КОРТНИ ЗВОНИЛА.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]